Well, too much of nothing Bir şeyin fazlası Can make a man fell ill at ease Rahatlıkla bir adamı hasta edebilir One man's temper might start to rise Bir adamın öfke gücü yükselmeye başlar And another man's might freeze Ve başka bir adamın gücü donar And there's a day of long confession Ve bir günlük uzun bir karmaşıklık var We cannot mock the soul Ruhla alay edemeyiz But when there's too much of nothing Ama bir şeyin fazlası olursa No one has control. Kimse kontrol edemez Say hello to Valerie Valerie'ye merhaba de Say hello to Marian Marian'a merhaba de Send them all my salary Bütün maaşımı onlara gönder On the waters of oblivion. Farkında olmadan Well, too much of nothing Bir şeyin fazlası Can make a man abuse his king Bir adamın kralını kötüye kullandırtır Well, he can walk down streets and boast like most Caddelerde yürüyebilir ve çoğu gibi övünebilir But it don't mean a thing Ama bu bir şey ifade etmez It's all been done before Hepsi önceden yapıldı It's all been written in the book Hepsi bir kitapta yazıyor But when there's too much of nothing Ama bir şeyin fazlası olursa Nobody should look. Kimse bakmamalı Say hello to Valerie Valerie'ye merhaba de Say hello to Marian Marian'a merhaba de Send them all my salary Bütün maaşımı onlara gönder On the waters of oblivion. Farkında olmadan Well, too much of nothing Bir şeyin fazlası Can turn a man into a liar Bir adamı yalancı yapabilir It can cause some man to sleep on nails Bir adamın çiviyle uyumasına neden olabilir And another one to eat fire Ve başkası ateş yer Well, everybody's doin' somethinEh herkes bir şey yapıyor I saw it in a dream Bunu rüyamda gördüm But when there's too much of nothing Ama bir şeyin fazlası olursa It just makes a fellow mean. Bu kötü bir arkadaş yapar Say hello to Valerie Valerie'ye merhaba de Say hello to Marian Marian'a merhaba de Send them all my salary Bütün maaşımı onlara gönder On the waters of oblivion. Farkında olmadan Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com