Schandmaul - Zauber Der Nacht

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Zauber der Nacht

Geh bei Vollmond in den Garten,

Brich dort rote Rosen,

Stech dich in die linke Hand,

Sprich Worte, die liebkosen: 



"Schön wie eine Rose, bist Du,

Lippen rot wie Blut,

Ich sehn' mich nach Dir Liebste,

Wie heiße Feuersglut!" 



"Oh mein Zauber,

Besuche Sie im Schlaf!

Und dann flüstere,

Ihr meine Sehnsucht Zart!

Gehe, Eile,

Sei schneller als der Wind!

Mein Zauber,

Sie ist nur für mich bestimmt!" 



Pflück des Morgens eine Lilie,

Vollgefüllt mit klarem Tau,

Darfst keinen Tropfen von vergießen,

Trag sie ihr nach Haus. 



"Zart wie eine Lilie bist Du,

Schimmernd wie der Tau,

Ich sehn mich nach Dir Liebste,

All dies ist für Dich - schau!" 



"Oh mein Zauber,

Besuche Sie im Schlaf!

Und dann flüstere,

Ihr meine Sehnsucht Zart!

Gehe, Eile,

Sei schneller als der Wind!

Mein Zauber,

Sie ist nur für mich bestimmt!" 



Warte auf den Ruf

Der Lieblich singend Nachtigallen,

Hol Dir eine jener Federn,

Die des nächsten Fallen. 



"Leicht wie eine Feder,

Deine Stimme ist so warm wie Gold,

Ich sehne mich nach Dir Liebste,

Würde zahlen jeden Sold." 



"Oh mein Zauber,

Besuche Sie im Schlaf!

Und dann flüstere,

Ihr meine Sehnsucht Zart!

Gehe, Eile,

Sei schneller als der Wind!

Mein Zauber,

Sie ist nur für mich bestimmt!"







Türkçe 

Gecenin Büyüsü

Dolunay çıktığında bahçeye git

Kırmızı gülleri kopar

Sol eline sapla onları dikenleriyle

Ve tüm kalbinle şu sözleri söyle :



"Sen bir gül kadar güzelsin

Kan rengi dudaklara sahipsin

İçimi yakıyorsun,sevgilim

Seni nasıl özlediğimi bilemezsin"



"Ey,büyü

Onu uykusunda yakala !

Ve sonra hasretimi

Kulağına nazikçe fısılda

Git,çabuk

Rüzgardan bile hızlı ol !

Ey,büyü

O yalnızca benim olacak !"



Sabah üzerinde çiği kalmış

Bir zambağı al eline

Tek bir damlasını bile düşürme,

Götür onu öylece evine



"Sen bir zambak kadar narinsin

Çiğ kadar ışıltılı

Seni nasıl özlediğimi bilemezsin

Bak işte,bunların hepsi senin için !"



"Ey,büyü

Onu uykusunda yakala !

Ve sonra hasretimi

Kulağına nazikçe fısılda

Git,çabuk

Rüzgardan bile hızlı ol !

Ey,büyü

O yalnızca benim olacak !"



Güzel sesli bülbüllerin

Şakımaya başlamasını bekle

Sonraki sefer için

Her birinden bir tüy al eline



"Sen bir tüy kadar hafifsin

Altın gibi sıcak sesin

Seni nasıl özlediğimi bilemezsin

Her şeyimi verirdim senin için"



"Ey,büyü

Onu uykusunda yakala !

Ve sonra hasretimi

Kulağına nazikçe fısılda

Git,çabuk

Rüzgardan bile hızlı ol !

Ey,büyü

O yalnızca benim olacak



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Zauber Der Nacht Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: