Sting in the Tail - Kuyruktaki İğne (İyi Başlayıp Kötü Biten) Save me from myself before I'm going down Kendimden kurtarın beni kötüleşmeden önce My world went kind of crazy spinning 'round'n'round Dünyam çılgınca kendi etrafında dönüp duruyor My body's in a mess from head to toe Bedenim baştan aşağı berbat halde Got nothing to lose and nowhere to go Kaybedecek bir şeyim ve gidecek bir yerim yok I'm driving out of town just follow my heart Şehrin dışına sürüyorum, kalbimi takip ediyorum I think I'm gonna be a rock'n'roll star Sanırım bir Rock'n Roll yıldızı olacağım The girls would go mad I'd give 'em all I can give Kızlar çıldırırdı, ben de verebildiğim her şeyi verirdim onlara If I had a cheap guitar and one dirty riff Ucuz bir gitarım ve edepsiz bir riff'im olsaydı Jo Jo I got to go Hey, hey gitmem gerek Here comes another show İşte bir başka şov daha geliyor Hail hail a sting in the tail Dolu dolu, kuyruktaki bir iğne Hail hail a sting in the tail Dolu dolu, kuyruktaki bir iğne Rocking night after night day after day Gecelerce ve günlerce Rock yapıyorum There's plenty of love and no escape Bolca aşk var ve kaçış yok Life's screaming and rolling like a monster train Hayat çığlık atıyor ve canavar bir tren gibi yuvarlanıyor Destination to nowhere I won't be late Varış noktam hiçbir yer, geç kalmayacağım Jo Jo I got to go Hey, hey gitmem gerek Here comes another show İşte bir başka şov daha geliyor Hail hail a sting in the tail Dolu dolu, kuyruktaki bir iğne Hail hail a sting in the tail Dolu dolu, kuyruktaki bir iğne Hail hail a sting in the tail Dolu dolu, kuyruktaki bir iğne Hail hail a sting in the tail Dolu dolu, kuyruktaki bir iğne *Sting in the Tail, başına "a" geldiği zaman deyim olarak "İyi Başlayıp Kötü Biten" anlamındadır. Aynı zamanda "kuyruktaki iğne" demektir. Grubun adı "Akrepler" olduğu için şarkıda bu anlamda kullanılmış olabilir. Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com