You know fairy tales don't come true Peri masallarını bilirsin gerçekleşmez Not when it comes to you Sen geldiğinde değil Open up for the first time İlk defa aç And you can bet that it's the last time Ve son kez olan bahis olabilirsin And I'm cool with laying low Ve muhteşem döşemeyle iyiyim It's Saturday night and I'm staying home Cumartesi akşamı ve evde kalıyorum I'm feeling good for the first time İlk kez iyi hissediyorum It's been awhile since the last time Son kez olmayacak I'll wave goodbye when you say hello Sen merhaba dediğinde ben veda edeceğim I'm sick of the sleepless, never ending nights Uykusuzluktan bıktım hiç bitmeyen gecelkerden I just don't care who is wrong or right Neyin yanlış ya da doğru olduğu umrumda değil I'm sick of the rumors and the alibis Dedikodulardan ve mazeretlerden bıktım You tear me up, I'll cut you down to size Beni parçaladın boyutu için seni keseceğim So, so sick of you, so sick of you Senden çok bıktım Sick of all of your little lies Küçük yalanlarının hepsinden bıktım So, so sick of you, so sick of you Çok çok senden çok bıktım Sick of all the girls by your side Tüm kızların yanında olmasından What you don't know is how Nasıl olacağını hiç bilmemeden Great it feels to let you go Gitmen mükemmel hissettiriyor About your game, it's so see through Oyunların hakkında,öyle çok görüyorum ki You know I'm way too good for you Biliyorsun senin için iyi yoldayım I'm moving on to the next time Bir daha ki zamana hareket ediyorum Dropped the baggage and I'll be fine Bagaja tıkadım ve iyi olacağım With time to reminisce Zamanla hatırlayabilirim You're gonna realize you miss this Bunu özlediğinde farkına varacaksın You're on my mind for the last time Son kez aklımdasın And at the most you were a pass time Ve en azından bir geçişin var I'll wave goodbye when you say hello Sen merhaba dediğinde ben veda edeceğim I'm sick of the sleepless, never ending nights Uykusuzluktan bıktım hiç bitmeyen gecelkerden I just don't care who is wrong or right Neyin yanlış ya da doğru olduğu umrumda değil I'm sick of the rumors and the alibis Dedikodulardan ve mazeretlerden bıktım You tear me up, I'll cut you down to size Beni parçaladın boyutu için seni keseceğim So, so sick of you, so sick of you Senden çok bıktım Sick of all of your little lies Küçük yalanlarının hepsinden bıktım So, so sick of you, so sick of you Çok çok senden çok bıktım Sick of all the girls by your side Tüm kızların yanında olmasından What you don't know is how Nasıl olacağını hiç bilmemeden Great it feels to let you go Gitmen mükemmel hissettiriyor I'm happier alone Yalnız mutluyum Take down your pictures and I'll throw Resimlerini al ve ben atacağım Those memories out the door, I'm Bu anılar kapının dışında kaldı,ben Sick of you, so sick of you Senden bıktım Sick of all of your little lies Küçük yalanlarının hepsinden bıktım I'm sick of the sleepless, never ending nights Uykusuzluktan bıktım hiç bitmeyen gecelkerden I just don't care who is wrong or right Neyin yanlış ya da doğru olduğu umrumda değil I'm sick of the rumors and the alibis Dedikodulardan ve mazeretlerden bıktım You tear me up, I'll cut you down to size Beni parçaladın boyutu için seni keseceğim So, so sick of you, so sick of you Senden çok bıktım Sick of all of your little lies Küçük yalanlarının hepsinden bıktım So, so sick of you, so sick of you Çok çok senden çok bıktım Sick of all the girls by your side Tüm kızların yanında olmasından What you don't know is how Nasıl olacağını hiç bilmemenden Great it feels to let you go Gitmen mükemmel hissettiriyor So, so sick of you, so sick of you Çok çok senden çok bıktım So sick of you, whoa whoa Çok çok senden çok bıktım So, so sick of you, so sick of you Çok çok senden çok bıktım So sick of you, oh whoa Çok çok senden çok bıktım What you don't know is how Nasıl olacağını hiç bilmemenden Great it feels to let you go Gitmen mükemmel hissettiriyor Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com