Ich nehm die letzte Bahn, die mich von hier noch zu dir fährt Buradan sana gelen son tren biletini aldım Es ist ziemlich kalt hier unten, niemand sonst noch hier Burada aşağısı oldukça soğuk, başka da kimse yok burada Ich denk noch drüber nach, wie ich es dir am besten sag Dass für dich ohne mich alles so viel besser wär Hala senin için her şeyin bensiz daha iyi olabileceğini sana söylemenin en iyi yolunu düşünüyorum Und wenn du nur wüsstest, dass das mein letzter Tag sein wird Ve eğer sadece bilebilseydin bugünümün son günüm olacağını Könntest du dann mit mir reden so als wär's für immer Benimle sonsuza dek olacakmış gibi sohbet edebilir miydin? Kommst du mir nach, wenn ich jetzt von dir geh Peşimden gelir miydin şimdi seni burada terk etsem? Denn ich bleib für immer und schreib dir mal von dort Çünkü ben sonsuza dek orada kalacağım ve sana oradan yazacağım In deinem Zimmer brennt noch Licht, scheinbar siehst du noch fern Odanda hala ışık yanıyor,hala TV izliyor gibi görünüyorsun Denkst du an mich wenn's jetzt klingelt und hoffst, dass ich es bin Eğer zil çalarsa benim olduğumu düşünecek misin ya da umacak mısın? Ich bin gar nicht hier um zu sagen wie leid's mir tut, Hiç de ne kadar üzgünüm olduğumu söylemek için burada değilim denn ich hätt's nich verdient, dass du mir verzeihst Çünkü beni affetmeni hak etmiyorum Und alles was jetzt ist, wir nie mehr so sein, wie es war Ve şu an olan her şey bir daha asla önceden olduğu gibi olmayacak deshalb muss ich schnell vergessen, wie es ist, wenn du mich küsst Bu yüzden hızlıca unutmak zorundayım beni öptüğünde nasıl hissettiğimi Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com