Silvio Rodriguez - Ojalá

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Ojalá

Ojala

*****************

Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando caigan

Para que no las puedas convertir en cristal

Ojalá que la lluvia deje de ser milagro que baja por tu cuerpo

Ojalá que la luna pueda salir sin ti

Ojalá que la tierra no te bese los pasos

*****************

Düşerken yapraklar yere, bedenine değmesin,

onları kristale çevirememen için.

Yağmur vücudundan inerken mucizeye dönüşmeyi bıraksın.

Ay sensiz yükselsin.

Toprak öpmesin adımlarını.

*****************

(Coro)

Ojalá se te acabe la mirada constante

La palabra precisa, la sonrisa perfecta

Ojalá pase algo que te borre de pronto

Una luz cegadora, un disparo de nieve

Ojalá por lo menos que me lleve la muerte

Para no verte tanto

para no verte siempre

En todos los segundos, en todas las visiones

Ojalá que no pueda tocarte ni en canciones

*****************

(Nakarat)

Biter umarım bu sabit bakışın,

paha biçilemez sözün, mükemmel gülüşün.

Bir şey olur umarım seni bir anda silen,

kör edici bir ışık, bir kar tanesi.








En azından ölüm getirsin bana,

seni bir daha görmemek,

sonsuza dek görmemek için seni,

her bir anda, her bir görünüşte,

sana bir daha şarkılarda bile dokunmamak için.

*****************

Ojalá que la aurora no de gritos que caigan en mi espalda

Ojalá que tu nombre se le olvide a esa voz

Ojalá las paredes no retengan tu ruido de camino cansado

Ojalá que el deseo se vaya tras de ti

A tu viejo gobierno de difuntos y flores

*****************

Bir daha ses çıkarmasın şafak düşerken sırtımdan,

unutulsun adın bu sesle birlikte.

Tutmasın duvarlar yorgun adımlarının sesini.

Arzular geçip gitsin arkandan,

ölüler ve çiçeklerle bezeli o eski saltanatının.

*****************

(Coro)

(Nakarat)

*****************

Ojalá pase algo que te borre de pronto

Una luz cegadora, un disparo de nieve

Ojalá por lo menos que me lleve la muerte

Para no verte tanto

Para no verte siempre

En todos los segundos, en todas las visiones

Ojalá que no pueda tocarte ni en canciones

*****************

Bir şey olur umarım seni bir anda silen,

kör edici bir ışık, bir kar tanesi.

En azından ölüm getirsin bana,

seni bir daha görmemek,

sonsuza dek görmemek için seni,

her bir anda, her bir görünüşte,

sana bir daha şarkılarda bile dokunmamak için...



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Ojalá Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: