Skylar Grey - Wear Me Out

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Smart ass little girl, always on the run

Ukala küçük kız, daima koşuyor



Playin' with fire and daddy's gun

Ateşle ve babasının silahıyla oynuyor



Fallin' in love on stolen wine

Çalınmış şarapla aşık oluyor



Where did we go wrong, my foolish child?

Biz nerede yanlış yaptık, benim aptal çocuğum ?



She said, I'm too young to drink

o dedi ki, ben içmek için çok küçüğüm



Too green to think

Düşünmek için çok tazeyim



You say these things and it wears me out

Diyorsun ki bu şeyler ve bu beni dışa kapalı yapar



Too young, too frail but sometimes I feel

Çok genç, çok zayıf fakat bazen



Like old blue jeans

Eski kot pantolonlar gibi hissediyorum



'Cause you wear me out, you wear me out

Çünkü sen beni dışa kapalı yaptın, dışa kapalı



Well who are you to judge, miss accidental wife?

Peki, seni yargılayacak olan kim, tesadüfi eş ?



Who was the genius that brought me to life?

Bana hayatı kazandıracak dahi kim ?



Well you're such a hypocrite, to think me so unwise

Sen çok iki yüzlüsün, benim akılsız olduğumu düşünüyorsun



I'm just trying to see the world

Ben sadece dünyayı görmeye çalışıyorum



Through my own eyes

Kendi gözlerimle düşünmek istiyorum.














But you say, I'm too young to drink

Fakat sen diyorsun ki ben içmek için çok gencim



Too green to think

Düşünmek için çok tazeyim



You say these things and it wears me out

Diyorsun ki bu şeyler ve bu beni dışa kapalı yapar



Too young, too frail but sometimes I feel

Çok genç, çok zayıf fakat bazen



Like old blue jeans

Eski kot pantolonlar gibi hissediyorum



'Cause you wear me out, you wear me out

Çünkü sen beni dışa kapalı yaptın, dışa kapalı



Well I'm tattered and torn, see what you do?

Peki, ben şimdi yırtık pırtık ve kopuğum, yaptığını görüyor musun ?



Just admit it was all because of you

Yalnızca bütün bunların senin yüzünden olduğunu kabul et



When I don't come home 'til the early morning

sabahın erken saaatlerine kadar eve gelmediğimde



I'm too young to drink

Ben içmek için çok küçüğüm



Too green to think



Too green to think

Düşünmek için çok tazeyim



You say these things and it wears me out

Diyorsun ki bu şeyler ve bu beni dışa kapalı yapar



Like old blue jeans

Eski kot pantolonlar gibi hissediyorum



'Cause you wear me out, you wear me out

Çünkü sen beni dışa kapalı yaptın, dışa kapalı



Don't you know that you wear me out

Beni dışarı kapalı yaptığını bilmiyor musun ?



You wear me out

Beni dışa kapalı yaptın.



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Wear Me Out Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: