All Star Somebody once told me the world is gonna roll me Bir zamanlar biri bana dünyanın beni devireceğini söylemişti I ain't the sharpest tool in the shed Barakadaki en keskin alet olmadığımı She was looking kind of dumb with her finger and her thumb İşaret ve başparmağının o haliyle biraz budala gözüküyordu In the shape of an "L" on her forehead Alnına yaptığı "L" işaretiyle Well, the years start coming and they don't stop coming Yıllar geçmeye başladı ve onlar da gelmeye devam etti Fed to the rules and I hit the ground running Kuralları beslediler ve ben koşarken düştüm durdum Didn't make sense not to live for fun Eğlenmek için yaşamamak mantıksız geliyordu Your brain gets smart but your head gets dumb Beynin zekileşiyor ama kafan aptallaşıyor So much to do so much to see Yapılacak, görülecek çok şey var So what's wrong with taking the back streets O zaman arka sokakları almakta ne sorun var ki You'll never know if you don't go Eğer gitmezsen asla bilemezsin You'll never shine if you don't glow Eğer korlaşmazsan asla parlayamazsın Hey now you're an All Star, get your game on, go play Hey artık bir All Star'sın, oyuna hakim ol, git oyna Hey now you're a Rock Star, get the show on, get paid Hey artık bir Rock yıldızısın, şovu başlat, paranı al And all that glitters is gold Ve tüm o partıltılar altın Only shooting stars break the mold Sadece kayan yıldızlar ezber bozarlar It's a cool place and they say it gets colder Burası harika bir yer ve giderek soğuduğunu söylüyorlar You're bundled up now but wait 'til you get older Sıkı giyinmişsin şimdi ama yaşlanınca gör sen But the meteor men beg to differ Ama meteorcular aynı fikirde değiller Judging by the hole in the satellite picture Uydu resmindeki deliğe göre yargılıyorlar The ice we skate is getting pretty thin Üstünde kaydığımız buz giderek inceliyor The water's getting warm so you might as well swim Su giderek ısınıyor o yüzden biraz yüz bari My world's on fire how about yours Benim dünyam yanıyor, seninki ne durumda That's the way I like it and I never get bored Ben böyle seviyorum ve asla sıkılmıyorum Hey now you're an All Star, get your game on, go play Hey artık bir All Star'sın, oyuna hakim ol, git oyna Hey now you're a Rock Star, get the show on, get paid Hey artık bir Rock yıldızısın, şovu başlat, paranı al And all that glitters is gold Ve tüm o partıltılar altın Only shooting stars break the mold Sadece kayan yıldızlar ezber bozarlar Hey now you're an All Star, get your game on, go play Hey artık bir All Star'sın, oyuna hakim ol, git oyna Hey now you're a Rock Star, get the show on, get paid Hey artık bir Rock yıldızısın, şovu başlat, paranı al And all that glitters is gold Ve tüm o partıltılar altın Only shooting stars Sadece kayan yıldızlar Somebody once asked could I spare some change for gas Bir zamanlar biri bana benzin için biraz bozukluk ayırabilir miyim diye sormuştu I need to get myself away from this place Kendimi buradan uzaklaştırmam gerek I said yep what a concept Dedim ki ne konsept ama I could use a little fuel myself Kendim biraz yakıt kullanabilirdim And we could all use a little change Ve biraz değişim hepimizin işine gelirdi Well, the years start coming and they don't stop coming Yıllar geçmeye başladı ve onlar da gelmeye devam etti Fed to the rules and I hit the ground running Kuralları beslediler ve ben koşarken düştüm durdum Didn't make sense not to live for fun Eğlenmek için yaşamamak mantıksız geliyordu Your brain gets smart but your head gets dumb Beynin zekileşiyor ama kafan aptallaşıyor So much to do so much to see Yapılacak, görülecek çok şey var So what's wrong with taking the back streets O zaman arka sokakları almakta ne sorun var ki You'll never know if you don't go Eğer gitmezsen asla bilemezsin You'll never shine if you don't glow Eğer korlaşmazsan asla parlayamazsın Hey now you're an All Star, get your game on, go play Hey artık bir All Star'sın, oyuna hakim ol, git oyna Hey now you're a Rock Star, get the show on, get paid Hey artık bir Rock yıldızısın, şovu başlat, paranı al And all that glitters is gold Ve tüm o partıltılar altın Only shooting stars break the mold Sadece kayan yıldızlar ezber bozarlar And all that glitters is gold Ve tüm o partıltılar altın Only shooting stars break the mold Sadece kayan yıldızlar ezber bozarlar *L işareti: Ezik anlamına gelen Loser kelimesinin başharfi olan L'yi başparmak ve işaret parmağıyla yapmaktır. *All Star: All Star'ı çevirmedim çünkü Türkçe'ye de geçmiş bi kalıp. Bir alanda en iyilerden olma anlamına geliyor. Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com