[Phone rings] [Spoken] "Hello? Well, well how are you? Um.. who is this? Who do you think this is? Stop it.. who is this? You know very well who i am.. You almost got away from me didn't you? Oh my god.. you can't be.. you can't be Hahaha [French] oui, oui mon amour...c'est moi." [Chapter One] I gave you my time I gave you my whole life I gave you my love, every dime They told me it was a... crime Do you remember? Or did it all go in vain... [Chapter Two] I looked in the light, I sat in your coalmine The promise they made, I should keep? Make sure that we would never meet I can't remember The promise I made so deep Tell me that past times won't die... Tell me that old lies are alive [Chapter Three] Across darkened skies, I traveled without a light I sank in the well of my mind Too deep, never to be found I can't remember... How could you be so vain... Tell me that past times won't die... Tell me that old lies are alive Love that expired too long time ago Kills me, it thrills me... [Chapter Four] You have new love and It looks good on you I have never wished you dead.... yet. You can now have all the things I could never give to you Look out the window "c'est moi!"... [Chapter Five] I'm sorry, I am here I'm not sure if it should bring you fear I whisper in your ear Why is he here? [Chapter six] While you are sleeping, I steal your ear ring Light you one candle, this anger I handle They said I won't find you, but now I'm beside you I'm not all that stable You should know by now that you are mine... Tell me that past times won't die... Tell me that old lies are alive I tell you that past times won't die... I tell you that old lies are alive Love due to expire too long time ago Kills me, it will kill you...too Past times wont die....i tell you old lies are alive Hate due to expire too long time ago It kills me it's killed me before ----------------- [Telefon çalar] [Konuşma] ''Merhaba? İyi , sen nasılsın? Umm . . bu kim? [kimsin?] Sence kim? Kes şunu. Bu kim? [kimsin?] Kim olduğumu gayet iyi biliyorsun Neredeyse benden kaçıyordun , değil mi? Aman Tanrım , sen , sen olamazsın Hahaha [Fransızca] Evet , bu benim aşkım [1. Kısım] Sana zamanımı verdim Bütün hayatımı verdim Sana , her kuruşumu verdim aşkım Bana bunu bir aptallık olduğunu söylediler Hatırlıyor musun? Yoksa hepsi boşa mı gitti [2. Kısım] Geceye baktım , kömür ocağında oturdum Verdikleri sözleri devam ettirmeli miyim? Asla karşılaşmadığımızdan emin ol Hatırlayamıyorum Çok derinden verdiğim sözü Bana eski zamanların ölmeyeceğini söyle Bana eski yalanların yaşadığını söyle [3. Kısım] Kararmış gökyüzlerinin arasında , ışıksızca seyehat ettim Aklımın iyiliğinde çukur kazdım Çok derin , asla bulunamayacak Hatırlayamıyorum Nasıl bu kadar boş olabildin Bana eski zamanların ölmeyeceğini söyle Bana eski yalanların yaşadığını söyle Uzun zaman önce biten aşk Beni öldürür , heycanlandırır [4. Kısım] Yeni bir sevgilin var ve Seninle iyi görünüyor Hiçbirzaman ölmüş olmanı istemedim ….henüz Şimdi sana hiçbirzaman vermediğim her şeye sahip olabilirsin Pencereden dışarı bak ‘ Bu benim! [5. Kısım] Üzügünüm , burdayım Bunun seni korkutup korkutmaması grektiğinden emin değilim Kulağına fısıldıyorum O neden burada? [6. Kısım] Sen uyurken , küpeni çalıyorum Bir mum seni aydınlatıyor , dokunduğum kızgınlık Seni bulmayacağımı söylediler , ama şimdi yanındayım Bütün bu kararlı kişi ben değilim Şuan , bilmelisinki sen benimsin Bana eski zamanların ölmeyeceğini söyle… Bana eski yalanların yaşadığını söyle Sana eski zamanların ölmeyeceğini söylüyorum Eski yalanların yaşadığını söylüyorum Uzun süre önce . . bitmesi beklenen aşk Beni öldürür , seni de öldürecek Eski zamanlar ölmeyecek.. sana eski yalanların yaşadığını söylüyorum Uzun süre önce .. bitmesi beklenen nefret Beni öldürür , daha önce öldürdü Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com