Niemals Asla Wenn du einen Krieger willst Werd ich mich für dich schlagen Ich werde Schwert und Schild aus Stahl Und Rüstung für dich tragen İstediğin bir savaşçıysa Senin için savaşırım Senin için çelikten bir kılıç, kalkan ve Bir zırh taşırım Wenn du einen Bauern willst, Dann werd ich für dich säen, Ein Feld voll Mohn, ein Feld voll Korn Für dich und für die Krähen. İstediğin bir çiftçiyse Senin için tohum saçarım Senin için ve kargalar için Bir haşhaş, bir de mısır tarlası yaparım Doch niemals werd ich vor dir kriechen Ich werd mich jeder Prüfung unterziehen Doch niemals werd ich vor dir kriechen Denn niemand sah mich jemals auf den Knien ! Ama asla önünde eğilmem Her şekilde sınanırım Ama asla önünde eğilmem Hiç kimse benim diz çökmüşlüğümü görmedi Wenn du einen Jäger willst Lass ich die Pfeile fliegen Ich treff' den Hirsch in seinem Lauf Den Wolf werd ich besiegen İstediğin bir avcıysa Oklarımı fırlatırım Geyiği koşarken vurur Kurdu altıma alırım Wenn du die Wahrheit hören willst Werd ich sie dir versüßen Werd jeden Zweifel, den du hast Mit meinem Mund verschließen Doğruyu duymak istiyorsan Dudağıma kilitlediğin her şüpheyi alır Onu tatlandırırım Doch niemals werd ich vor dir kriechen Ich werd mich jeder Prüfung unterziehen Doch niemals werd ich vor dir kriechen Denn niemand sah mich jemals auf den Knien ! Ama asla önünde eğilmem Her şekilde sınanırım Ama asla önünde eğilmem Hiç kimse benim diz çökmüşlüğümü görmedi Niemals werd ich vor dir kriechen Ich werd mich jeder Prüfung unterziehen Doch niemals werd ich vor dir kriechen Denn niemand sah mich jemals auf den Knien ! Asla önünde eğilmem Her şekilde sınanırım Ama asla önünde eğilmem Hiç kimse benim diz çökmüşlüğümü görmedi Niemals ! Niemals ! Niemals sah mich jemand auf den Knien ! Asla ! Asla ! Benim diz çökmüşlüğümü gören yok ! Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com