Sum 41 - 88

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Wait, how long would you wait

Bekle, ne kadar bekleyebilirsin

Just for me to call

Sadece aramam için

I know you make mistakes

Biliyorum hatalar yapıyorsun

Yeah, but

Evet, ama

I hope some day you have it all

Umarım bir gün hepsine sahip olursun



Cause I feel like a prisoner

Çünkü bi mahkum gibi hissediyorum

Trapped inside this broken world

Bu bozuk dünyanın içinde tuzağa düştüm 

While I'm playing the victim again

Ben yine kurbanı oynuyorken

Running in circles

Sen daireler çiziyorsun

To me it's all the same

Bana göre hepsi aynı

And though nothing's gonna change, 

Ve hiçbirşey değişmeyecek olsa bile

Still I hope someday you have it all

Hala birgün hepsine sahip olmanı umuyorum



Take this aggravation

Bu kötülüğü al

That I've thrown myself into

Kendi içime attığım

Change this situation 

Bu durumu değiştir

Just cause I need something new

Çünkü sadece yeni bir şeye ihtiyacım var



And still I feel like a prisoner

Ve hala bir mahkum gibi hissediyorumTtrapped inside this broken world

Bu bozuk dünyanın içinde tuzağa düştüm 

While I'm playing the victim again

Ben yine kurbanı oynuyorken

Running in circles

Sen daireler çiziyorsun

To me it's all the same

Bana göre hepsi aynı

And though nothing's gonna change 

Ve hiçbirşey değişmeyecek olsa bile

Still I hope someday you have it all

Hala bir gün hepsine sahip olmanı umuyorum

I hope someday you have it all

Bir gün hepsine sahip olmanı umuyorum



If we could all depend

Eğer hepimiz güvenebilirsek

On what we know

Nebildiğimize

If you could understand

Eğer anlayabilirsen

I'm losing control

Kontrolü kaybediyorum

That I'm losing control

Kontrolü kaybettiğimi

That I'm losing control

Kontrolü kaybettiğimi

That I'm losing control

Kontrolü kaybettiğimi



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? 88 Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: