Found a piece of candy on the floor and I couldn't resist but taste it Yerde şekerden bir parça buldum ve karşı koyamadım ama tadına baktım Momma wanted to smack me and that's when I made up my mind and I ate it Annem beni tokatlamak istedi ve o sırada aklımı topladım ve yemiş bulundum and I have to admit it tasted better than the ones in the kitchen cupboard Ve itiraf etmem gerek tadı mutfak dolabındakinden daha iyiydi Every night I'd look out the bedroom window and wonder what it's like to run away Her gece yatak odamın camından baktım ve kaçıp gitmek nasıl bir şey merak ettim Daddy told me he would hit me if I did it so I made up my mind and I ran away Babam eğer öyle bir şey yaparsam beni vuracağını söyledi böylece aklımı topladım ve kaçıp gittim and I have to admit it wasn't as scary as I thought it would be Ve itiraf etmek gerek ki düşündüğüm kadar korkucu değildi What doesn't kill you makes you sick Seni öldürmeyen şey seni hasta eder and if you're sick you learned a lesson Ve eğer hastaysan dersini almışsındır and with every lesson you get wiser Ve her dersle biraz daha akıllanmışsındır So I figure that it pays to cross the line Böylece çizginin dışına çıkmak nasılmış anladım and eat a little dirt sometimes Ve bazen tükürdüğümü yaladım I found a book about mystical things but momma said it's against our religion Tasavuffi şeyler hakında bir kitap buldum ama annem dedi ki bu dinimize karşıdır So late at night I'd read it anyways and that was the last time I asked for permission Bu yüzden gece geç saatlerde onu okudum ve son kezde izinimi istemiş oldum and I have to admit that I don't regret telling her lies cuz it opened my eyes Ve itiraf etmek gerekirse ona yalan söylerken pişmanlık duymadım çünkü gözlerim açıldı What doesn't kill you makes you sick Seni öldürmeyen şey seni hasta eder and if you're sick you learned a lesson Ve eğer hastaysan dersini almışsındır and with every lesson you get wiser Ve her dersle biraz daha akıllanmışsındır So I figure that it pays to cross the line Böylece çizginin dışına çıkmak nasılmış anladım and eat a little dirt sometimes Ve bazen tükürdüğümü yaladım I won't let my years go to waste living in a cage Yıllarımı bir kafeste yaşayarak harcamayacağım this prodigal child will always stray Bu müsrif çocuklar hep başıboş dolaşıyor I got over the stomach ache Biraz mide ağrım var wiped the mud off my face cuz this world belongs to the brave Yüzümden çamuru sildim çünkü bu dünya cesur olmak zorunda What doesn't kill you makes you sick Seni öldürmeyen şey seni hasta eder and if you're sick you learned a lesson Ve eğer hastaysan dersini almışsındır and with every lesson you get wiser Ve her dersle biraz daha akıllanmışsındır So I figure that it pays to cross the line Böylece çizginin dışına çıkmak nasılmış anladım and eat a little dirt sometimes Ve bazen tükürdüğümü yaladım Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com