I said oh my, what a marvellous tune Dedim ki aman tanrım ne harika bir melodi It was the best night, never would forget how we moved En güzel geceydi, nasıl dans ettiğimizi asla unutamam The whole place was dressed to the nines*, and we were dancing, Herkes çok şık giyinmişti* ve biz dans ediyorduk, Dancing like we're made of starlight Dans ediyorduk, yıldız ışığından yaratılmışız gibi Like we're made of starlight Yıldız ışığından yaratılmışız gibi I met Bobby on the boardwalk, summer of '45 Bobby ile tanıştım, sahil kenarında, 1945'in yazında Picks me up, play one night at the window Beni dışarı çıkarmak için bir gece camın önünde yalvardı He was 17 and crazy, running wild, wild 17 yaşındaydı, çılgın, etrafta delice dolaşan Can't remember what song it was playing when we walked in İçeri girdiğimizde çalan şarkıyı hatırlayamıyorum The night we snuck into a yacht club party Yat partisine gizlice girdiğimiz gecede Pretending to be a duchess and a prince Sanki düşes ile prensmişiz gibi davranıyorduk I said oh my, what a marvellous tune Dedim ki aman tanrım ne harika bir melodi It was the best night, never would forget how we moved En güzel geceydi, nasıl dans ettiğimizi asla unutamam The whole place was dressed to the nines*, and we were dancing, Herkes çok şık giyinmişti ve biz dans ediyorduk, Dancing like we're made of starlight Dans ediyorduk, yıldız ışığından yaratılmışız gibi Like we're made of starlight Yıldız ışığından yaratılmışız gibi He said look at you worrying so much about things you can't change Dedi ki baksana kendine değiştiremediğin şeyler için nasılda endişeleniyorsun You'll spend your whole life singing the blues if you keep thinking that way Tüm hayatını blues söyleyerek geçireceksin, eğer böyle düşünmeye devam edersen He was trying to skip rocks on the ocean saying to me Denizin üzerinde taş sektirmeye çalışıyordu, bana derken: Don't you see the starlight, starlight? Yıldızların ışıklarını görmüyor musun? Don't you dream impossible things? İmkansız şeyler hayal etmiyor musun? I said oh my, what a marvellous tune Dedim ki aman tanrım ne harika bir melodi It was the best night, never would forget how we moved En güzel geceydi, nasıl dans ettiğimizi asla unutamam The whole place was dressed to the nines*, and we were dancing, Herkes çok şık giyinmişti ve biz dans ediyorduk, Dancing like we're made of starlight Dans ediyorduk, yıldız ışığından yaratılmışız gibi Like we're made of starlight Yıldız ışığından yaratılmışız gibi Ooh ooh he's talking crazy Uuu uuu delice konuşuyor Ooh ooh dancing with me Uuu uuu benimle dans ediyor Ooh ooh we could get married Uuu uuu onunla evlenebiliriz Have ten kids and teach them how to dream Ve on tane çocuk yapıp, hepsine nasıl hayal kurulacağını öğretiriz I said oh my, what a marvellous tune Dedim ki aman tanrım ne harika bir melodi It was the best night, never would forget how we moved En güzel geceydi, nasıl dans ettiğimizi asla unutamam The whole place was dressed to the nines*, and we were dancing, Herkes çok şık giyinmişti* ve biz dans ediyorduk, Dancing like we're made of starlight Dans ediyorduk, yıldız ışığından yaratılmışız gibi Like we're made of starlight Yıldız ışığından yaratılmışız gibi Like we dream impossible dreams İmkansız şeyler hayal ediyor gibiydik Like starlight, starlight Yıldızların ışıkları gibiydik Like we dream impossible dreams İmkansız şeyler hayal ediyor gibiydik Don't you see the starlight starlight Yıldızların ışığını görmüyor musun? Don't you dream impossible things İmkansız hayaller kurmuyor musun? *Dress to the nines ' gösterizsiz fakat çok şık görünen' anlamında kullanılan bir deyimdir. -Taylor Swift bu şarkıyı Ethel Kennedy için yazmıştır. Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com