Taylor Swift - Starlight

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

I said oh my, what a marvellous tune

Dedim ki aman tanrım ne harika bir melodi

It was the best night, never would forget how we moved

En güzel geceydi, nasıl dans ettiğimizi asla unutamam

The whole place was dressed to the nines*, and we were dancing,

Herkes çok şık giyinmişti* ve biz dans ediyorduk, 

Dancing like we're made of starlight

Dans ediyorduk, yıldız ışığından yaratılmışız gibi

Like we're made of starlight

Yıldız ışığından yaratılmışız gibi



I met Bobby on the boardwalk, summer of '45

Bobby ile tanıştım, sahil kenarında, 1945'in yazında

Picks me up, play one night at the window

Beni dışarı çıkarmak için bir gece camın önünde yalvardı

He was 17 and crazy, running wild, wild

17 yaşındaydı, çılgın, etrafta delice dolaşan

Can't remember what song it was playing when we walked in

İçeri girdiğimizde çalan şarkıyı hatırlayamıyorum

The night we snuck into a yacht club party

Yat partisine gizlice girdiğimiz gecede

Pretending to be a duchess and a prince

Sanki düşes ile prensmişiz gibi davranıyorduk



I said oh my, what a marvellous tune

Dedim ki aman tanrım ne harika bir melodi

It was the best night, never would forget how we moved

En güzel geceydi, nasıl dans ettiğimizi asla unutamam

The whole place was dressed to the nines*, and we were dancing,

Herkes çok şık giyinmişti ve biz dans ediyorduk, 

Dancing like we're made of starlight

Dans ediyorduk, yıldız ışığından yaratılmışız gibi

Like we're made of starlight

Yıldız ışığından yaratılmışız gibi



He said look at you worrying so much about things you can't change

Dedi ki baksana kendine değiştiremediğin şeyler için nasılda endişeleniyorsun

You'll spend your whole life singing the blues if you keep thinking that way

Tüm hayatını blues söyleyerek geçireceksin, eğer böyle düşünmeye devam edersen 

He was trying to skip rocks on the ocean saying to me

Denizin üzerinde taş sektirmeye çalışıyordu, bana derken:

Don't you see the starlight, starlight?

Yıldızların ışıklarını görmüyor musun?

Don't you dream impossible things?

İmkansız şeyler hayal etmiyor musun?












I said oh my, what a marvellous tune

Dedim ki aman tanrım ne harika bir melodi

It was the best night, never would forget how we moved

En güzel geceydi, nasıl dans ettiğimizi asla unutamam

The whole place was dressed to the nines*, and we were dancing,

Herkes çok şık giyinmişti ve biz dans ediyorduk, 

Dancing like we're made of starlight

Dans ediyorduk, yıldız ışığından yaratılmışız gibi

Like we're made of starlight

Yıldız ışığından yaratılmışız gibi





Ooh ooh he's talking crazy

Uuu uuu delice konuşuyor

Ooh ooh dancing with me

Uuu uuu benimle dans ediyor

Ooh ooh we could get married

Uuu uuu onunla evlenebiliriz

Have ten kids and teach them how to dream

Ve on tane çocuk yapıp, hepsine nasıl hayal kurulacağını öğretiriz







I said oh my, what a marvellous tune

Dedim ki aman tanrım ne harika bir melodi

It was the best night, never would forget how we moved

En güzel geceydi, nasıl dans ettiğimizi asla unutamam

The whole place was dressed to the nines*, and we were dancing,

Herkes çok şık giyinmişti* ve biz dans ediyorduk, 

Dancing like we're made of starlight

Dans ediyorduk, yıldız ışığından yaratılmışız gibi

Like we're made of starlight

Yıldız ışığından yaratılmışız gibi

Like we dream impossible dreams

İmkansız şeyler hayal ediyor gibiydik

Like starlight, starlight

Yıldızların ışıkları gibiydik

Like we dream impossible dreams

İmkansız şeyler hayal ediyor gibiydik

Don't you see the starlight starlight

Yıldızların ışığını görmüyor musun?

Don't you dream impossible things

İmkansız hayaller kurmuyor musun?





*Dress to the nines ' gösterizsiz fakat çok şık görünen' anlamında kullanılan bir deyimdir.



-Taylor Swift bu şarkıyı Ethel Kennedy için yazmıştır.



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Starlight Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: