... bottle of claret for you if I'd realised. I'd forgotten all about it, George, I'm sorry. Farkında olsaydım sana bir şişe şarap verirdim. Hep unuttum, George, pardon Well, do next time. Eh bi dahakine unutma Will you forgive me? Beni affediyor musun? Mmmm...yes... Mmmm...evet... Cheeky bitch. Küstah piliç Number nine, number nine, number nine, number nine 9 numara, 9 numara, 9 numara, 9 numara, 9 numara Number nine, number nine, number nine, number nine 9 numara, 9 numara, 9 numara, 9 numara, 9 numara Number nine, number nine, number nine, number nine 9 numara, 9 numara, 9 numara, 9 numara, 9 numara Number nine, number nine, number... 9 numara, 9 numara, numara... ...Then there's this Welsh Rarebit wearing some brown underpants ...İşte şu Welsh Rarebit kahverengi pantolon giymiş ...About the stortage of grain in Hertfordshire ...Hertfordshire'daki tahıl deposunda Everyone of them knew that as time went by they'd Zaman geçtikçe her biri biliyordu Get a little bit older and a little bit slower but... Biraz daha yaşlanıp yavaşladıklarını ama... It's all the same thing, in this case manufactured by Bu hep aynı şey, bu konuda üretilen Someone who's always umpteen (...) Hep çok sayıda olan biri Your father's giving it diddly-i-dee district was leaving... Bananın diddly-i-dee yönü gidiyordu.. Intended to die (...) Ottoman... Ölmeye niyetliydi... Osmanlı (...)...Long gone through...(...) Uzun zaman önce gitti I've got to say irritably and... Hırçınca söylemeliyim ve... (...) Floors, hard enough to put on (...) Per day's md in our district Yerler, üstüne koymak için zor... Maryland günlüğü bölgemizde There was not really enough light to get down, Elimizde yeterince ışık yoktu And ultimately (...) Slumped down Ve en sonunda...yığıldı Suddenly... Aniden They may stop the funding... Parayı kesebilirler... Place your bets Bahislerinizi alın The original Orjinal Afraid she'll die (...) Öleceği için korkulu Great colours for the season Mevsim için harika renkler Number nine, number nine 9 numara, 9 numara Who's to know? Kim biliyor? Who was to know? Kim biliyordu? Number nine, number nine, number nine, number nine 9 numara, 9 numara, 9 numara, 9 numara, 9 numara Number nine, number nine, number nine, number nine 9 numara, 9 numara, 9 numara, 9 numara, 9 numara Number nine, number nine, number nine, number nine 9 numara, 9 numara, 9 numara, 9 numara, 9 numara I sustained nothing worse than (...) Bundan daha kötü bir şeye katlandım Also, for example Aynı zamanda, örneğin Whatever you're doing Ne yapıyorsan A business deal falls through İş anlaşması gerçekleşemez I informed him on the third night, when fortune gives... Onu üçüncü gecede bilgi verdim, kader verdiğinde.. Be alright, be alright Üzülme, üzülme Right, right, right, right Üzülme, me me me Right Üzülme Number nine, number nine, number nine, number nine 9 numara, 9 numara, 9 numara, 9 numara, 9 numara Ri-i-i-i-ight Üzülme, me me me Ri-i-i-i-i-i-i-i-ight Üzülme, me me meeeeee Number nine, number nine, number nine, number nine 9 numara, 9 numara, 9 numara, 9 numara, 9 numara (...) I've missed all of that Her şeyi kaçırdım It makes me a few day's late Birkaç gün geçmişim gibi Compared with, like, wow! Onunla karşılaştırılsak, vay! And wierd stuff like that... Ve öyle garip şeyler işte... (...) Taking our sides sometimes Bazen taraflarımızı tutarız (...) Floral bark [ 20277 ] Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com