The Doors - Mental Floss

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

All deserters will be shut

Bütün kaçaklar vurulacak

at 5 o'clock tomorrow morning

Yarın sabah saat 5'te

so get yourselves together

Bu yüzden kendinizi toplayın

and quit messing around

Ve etrafta dolanmayı bırakın

No more nonsense!

Daha fazla fasa fiso yok!



The assassination occurred at 3.30

Suikast 3.30'da gerçekleşti

No one was there to witness it

Ve kimse yoktu buna tanık olacak

Even the breviaries had left their tapestries on the window

Katolik dua kitapları bile işlenmiş örtülerini camların üzerinde bıraktı

And we were all silenced

Ve hepimiz susturulduk

by the sad mildew cloud

Üzgün küflü bulut tarafından

that followed around

Etrafta dolaşan



I wish I was back in the land of the...

Şeyin ülkesine geri dönmüş olmak isterdim...

of the...

Şeyin...

Aaahm uhm...



You can't pin that one on me

Bunları benim üstüme atamazsınız

I didn't do a goddamn thing

Hiçbir sikim yapmadım ben,

I was just standing there

Ben sadece orada duruyordum

Then a bunch of guys came up

Sonra bir avuç herif geldi

and started laying all this shit on me

Ve bütün bu bokları üstüme atmaya uğraştılar

Now what am I supposed to do?

Şimdi ne yapmam gerekiyor?

I'm an American! You can't touch me!

Ben bir Amerikalıyım! Bana dokunamazsınız!



Did you know all nuns are 42?

Bütün rahibelerin 42 yaşında olduğunu biliyor muydunuz?

And their eyes are blue?

Gözlerinin mavi olduğunu?

Did you know all table clothes

Biliyor muydunuz bütün masaörtülerinin

are white in France?

Beyaz olduğunu Fransa'da?

Did you know women wear underpants?

Kadınların kilot giydiğini biliyor muydunuz?

Well, they do!

Şey, giyiyorlar

How does a musician imitate

Bir müzisyen nasıl taklit edebilir

the sound of underpants sliding

Sesini kilotların kayışının

over a woman's thighs,

Bir kadının kalçalarından,

down over her ankles,

Aşağıya, ayakbileklerine,

and over her little toes?

Ve küçük ayakparmaklarının üstüne?

And the rings on her toes?

Ve ayakparmaklarındaki yüzüklere?

And her unclipped toe nails?

Ve kesilmemiş ayak tırnaklarına?



Lightning struck the magic purse

Sihirli cüzdana bir şimşek çaktı

I didn't do a damn thing, man!

Ben hiçbir bok yapmadım, adamım!

I was just standing there

Ben sadece duruyordum

in front of the 'Delicatessen"Şarküteri"nin önünde

and all these rabbies ran up

Ve bütün bu Yahudi dindarı tipler koşuşturdu

and a bunch of Indians and freaks

Bir avuç kızılderili ve ucubeler

and monsters and f.... just started ...

Ve canavarlar ve f.... yeni başlamıştı...

mhmh... talking in all these weird languages...

mhmh... bütün o tuhaf dilleri konuşuyorlardı...

What aah ... what ... could I say?

ne, ah... ne .... diyebilirim?



Hey, I'm tired of being a freaky musician

Hey, çatlak bir müzisyen olmaktan sıkıldım

I wanna be Napoleon!

Napoleon olm ak istiyorum!

Let's have some more wars around here!

Hadi buralarda biraz daha savaş çıkaralım!

What a stinking, shitty little war we have running over there

Ne kokuşmuş, boktan, küçük bir savaş yürütüyoruz biz burada

Let's get a big one!

Hadi büyük bir tane çıkaralım!

A real big one!

Bayağı bi' büyük bir tane!

With a lotta killings and bombs and blood!

ÇoK ölümlü, bombalı ve kanlı!



Schooldays...

Okul zamanları

Schooldays...

Okul zamanları

Good old-fashioned rule days...

İyi eski-kafalı yönetim günleri



Schooldays...

Okul zamanları

Schooldays...

Okul zamanları

Good old-fashioned rule days...

İyi eski-kafalı yönetim günleri



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Mental Floss Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: