The Fray - Happiness

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Happiness is just outside my window

Mutluluk işte pencerimin dışında



Would it crash blowing 80-miles an hour?

Saatte 80 mil esmeyi keser mi?



Or is happiness a little more like knocking

Yoksa mutluluk biraz kapını



On your door, and you just let it in?

Tıklayan, ve senin içeri aldığın gibi mi daha çok?



Happiness feels a lot like sorrow

Mutluluk daha çok hüzün gibi hissettiyor



Let it be, you can't make it come or go

Bırak onu, ne gelmesini nede gitmesini sağlayabilirsin



But you are gone- not for good but for now

Ama sen gittin - ne sonsuza dek ne de şimdilik



Gone for now feels a lot like gone for good

Şimdilik gitmiş olman daha çok sonsuza kadar gitmiş gibi hissettiyor





Happiness is a firecracker sitting on my headboard

Mutluluk yatak başımda duran bir kestanefişeğidir



Happiness was never mine to hold

Mutluluk asla sarıldığım bir şeyim olmadı



Careful child, light the fuse and get away

Dikkat et çocuk, fitili yak ve kaç



'Cause happiness throws a shower of sparks

Çünkü mutluluk kıvılcım yağmuruna tutar seni



Happiness damn near destroys you

Mutluluk lanet olasıca neredeyse yok eder seni



Breaks your faith to pieces on the floor

İnancını parçalara ayırır yerde



So you tell yourself, that's enough for now

Bu yüzden söyle kendine, şimdilik bu yeterli



Happiness has a violent roar

Mutluluğun şiddetli bir gürlemesi vardır





Happiness is like the old man told me

Mutluluk aynı yaşlı bir adamın bana söylediği bir şey gibidir



Look for it, but you'll never find it all

Ara onu, ama asla bulamayacaksın onı



Let it go, live your life and leave it

Bırak gitsin onu, hayatını yaşa ve bırak onu



Then one day, wake up and she'll be home

Sonra bir gün, uyan ve o yuvaya geri dönmüş olacak



Home, home, home

Yuvaya yuvaya yuvaya



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Happiness Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: