The Noisettes - Every Now And Then

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Every now and then

Arada sırada



I get a feeling that I've left something behind me

Ardımda bir şey bıraktığım hissini duyarım



But I don't know what it is yet

Ama henüz ne olduğunu bilmiyorum



Like I tied a piece of string round my finger

Sanki parmağımın çevresine bir parça ip bağladım



And I hope this will remind me

Ve umarım bu ip bana hatırlatacak



Of the places I have been through 

İçinden geçtiğim yerleri



When I'm down, down, down

Moralim bozuk olduğu zaman



When I'm down, down, down

Moralim bozuk olduğu zaman



Every now and then

Arada sırada



When I'm feeling lonely

Kendimi yalnız hissettiğim zaman

 

I turn on my radio 

Radyomu açarım



Because I'm hoping that you're out there

Çünkü orada olduğunu ümit ediyorum



It seems so long ago

Uzun zaman önceymiş gibi görünüyor 



I would see your writing on a postcard or a note

Bir not veya posta kartında yazını görürdüm



And your stories would excite me

Ve hikayelerin beni heyecanlandırırdı



When I was down, down, down

Benim moralim bozukken



When I'm down, down, down

Moralim bozuk olduğu zaman



Wherever you stop along the way

Yol boyunca nerede durursan



I hope the wind blows you

Umarım rüzgar seni uçurur



Back into my life at the end of the road

Yolun sonunda hayatıma geri dön



And if I'm only dreaming

Ve eğer sadece rüya görüyorsam



Then won't you tear the curtains down?

O zaman perdeleri koparmayacak mısın?



And let the light back into this empty room?

Ve bu boş odaya ışığın geri gelmesine izin vermeyecek misin?

 

Kissing in your room

Odanda (seni) öpüyorum 



Climbing out the window

Pencereden dışarı çıkıyorum



Trying not to make a sound, but

Ses yapmamaya çalışıyorum,ama



With my first love on my mind

Aklımdaki ilk aşkımla birlikte



You see, we were never through

Görüyorsun,biz asla ayrılmıyorduk



I never said I loved you

Seni sevdiğimi asla söylemedim



Even when we said goodbye

Hoşçakal dediğimizde bile



Never thought it was the last time

Bunun son zaman olduğunu düşünmedim



Down, down, down

Morali bozuk,bozuk



And I'm down, down, down

Ve benim moralim bozuk olduğunda



Wherever you stop along the way

Yol boyunca nerede durursan



I hope the wind'll blow you

Umarım rüzgar seni uçuracak



Back into my life at the end of the road

Yolun sonunda hayatıma geri dön



And still, every now and then I hear a voice

Ve hâla,arada sırada bir ses duyarım



Singing to me softly

Bana yumuşak bir şekilde şarkı söyleyen



Deep inside my head

Kafamın derinliklerinde



And it sings till I fall asleep

Ve o ses ben uykuya dalıncaya kadar şarkı söyler



If I'm only dreaming

Eğer sadece rüya görüyorsam



Won't someone tear the curtains down?

Birisi perdeleri sökmeyecek mi?



Tear the curtains down

Perdeleri sökmeyecek mi?



Every now and then I get a feeling

Arada sırada bir his duyarım



It's like I've left something behind

Arkada bir şey bırakmışım gibi



But I don't know what it is yet

Ama henüz ne olduğunu bilmiyorum



Every now and then

Arada sırada



When you're feeling lonesome

Kendini yapayalnız hissettiğinde



Just sing this melody

Sadece bu melodiyi söyle



And remember where going

Ve gittiğin yeri hatırla



When you're down, down, down

Moralin bozuk olduğu zaman

Çeviren:Ahmet KADI



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Every Now And Then Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: