The Offspring - Bad Habit

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Hey man you know I'm really okay

Adamım, gerçekten iyi olduğumu biliyorsun.

The gun in my hand will tell you the same

Elimdeki silah da sana aynı şeyi söyleyecek.

But when I'm in my car don't give me no crap.

Ama ben arabamdayken, saçma sapan şeyler yapma bana.

Cause the slightest thing and I just might snap

En ufak bir şeye neden ol, sana saldırabilirim.



When I go driving I stay in my lane

Araba sürerken yol şeridinden dışarı çıkmam.

But getting cut off it makes me insane

Ama yolum kesilirse bu beni delirtir.

I open the glove box

Torpido gözünü açıp

Reach inside

Elimi içine sokarım

I'm gonna wreck this fucker's ride

O gerzeğin arabasını hurdaya çevireceğim.



I guess I got a bad habit

Sonırım kötü bir alışkanlığım var,

Of blowin' away (Yeah, Yeah)

Havaya uçurmakla ilgili.

I got a bad habit (Yeah, Yeah)

Kötü bir alışkanlığım var.

And it ain't goin' away (Yeah, Yeah)

Ve bu alışkanlık beni terketmiyor. 



Well they say the road is a dangerous place

Evet, yolun tehlikeli bir yer olduğunu söylerler.

If you flip me off I'll get in your face

Bana hareket çekersen peşini bırakmayacağım

If you drive on my ass

Ve eğer tam arkamdan sürersen,

Your foot's on the gas

Ayağın gazda,

And your next breath is your last

Bir sonraki nefesin sonuncusu olur.



Drivers are rude

Sürücüler kabadır

Such attitudes

Böyle davranışlarla.

But when I show my piece

Ama konu ben olunca,

Complaints cease

Bütün şikayetler gider.

Something's odd

Çok tuhaf.

I feel like I'm god

Tanrı gibi hissediyorum.

You stupid dumbshit goddam motherfucker!

Seni $½#$$½$½#$½!



I open the glove box

Torpido gözünü açıp

Reach inside

Elimi içine sokarım

I'm gonna wreck this fucker's ride

O gerzeğin arabasını hurdaya çevireceğim.



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Bad Habit Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: