The Pretty Reckless - Light Me Up

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Does what I'm wearing seem to shock you?
Giysilerim seni şok mu ediyor?
Well that's okay
Sorun değil
'Cause what I'm thinking about you
çünkü seni düşünüyorum 
is not okay
bu tamam değil
Got it on my mind to change my ways
Tarzımı değiştirmeyi kafaya koydum

But I don't think I can be anything other than me
Ama kendimden başka bir şey olabileceğimi sanmıyorum
I don't think I can be anything other than me
kendimden başka bir şey olabileceğimi sanmıyorum

Do you have a light, can you make me feel alright
Bir lamban var mı, bana daha iyi hissettirebilir misin
There's plenty of light to go around
Etrafta gidilecek çok ışık var 
If you think it's right when you hit me to the ground
Beni yere çarptığında bunun doğru olduğunu düşünüyorsan
Well light me up when I'm down
Öyleyse aydınlat beni alçaldığımda 
Light me up when I'm down
aydınlat beni alçaldığımda

Does what I'm saying seem to haunt you?
Söylediklerim aklına takılıyor gibi mi?
Well that's okay
Bu sorun değil
'Cause what I'm saying about you
çünkü senin hakkında konuşuyorum
Is not okay
Bu tamam değil 
Got it on my mind to change my ways
Tarzımı değiştirmeyi kafaya koydum

But I don't think I can be anything other than me
Ama kendimden başka bir şey olabileceğimi sanmıyorum
I don't think I can be anything other than me
kendimden başka bir şey olabileceğimi sanmıyorum

Do you have a light, can you make me feel alright
Bir lamban var mı, bana daha iyi hissettirebilir misin
There's plenty of light to go around
Etrafta gidilecek çok ışık var 
If you think it's right when you hit me to the ground
Beni yere çarptığında bunun doğru olduğunu düşünüyorsan
Well light me up when I'm down
Öyleyse aydınlat beni alçaldığımda 
Light me up when I'm down
aydınlat beni alçaldığımda

Light me up when I'm down
aydınlat beni alçaldığımda
Light me up when I'm down
aydınlat beni alçaldığımda

Does what I'm taking seem to bother you?
Aldıklarım canını sıkar gibi mi?
Well that's okay
Sorun değil
'Cause I can take it all without you
çünkü hepsini sensizken alabilirim
And I'm okay
Ve ben iyiyim
Got it on my mind to change my ways
Tarzımı değiştirmeyi kafaya koydum

But I don't think I can be anything other than me
Ama kendimden başka bir şey olabileceğimi sanmıyorum
I don't think I can be anything other than me
kendimden başka bir şey olabileceğimi sanmıyorum

Do you have a light, can you make me feel alright
Bir lamban var mı, bana daha iyi hissettirebilir misin
There's plenty of light to go around
Etrafta gidilecek çok ışık var 
If you think it's right when you hit me to the ground
Beni yere çarptığında bunun doğru olduğunu düşünüyorsan
Well light me up when I'm down
Öyleyse aydınlat beni alçaldığımda 
Light me up when I'm down
aydınlat beni alçaldığımda

Light me up when I'm down
aydınlat beni alçaldığımda
Light me up when I'm down
aydınlat beni alçaldığımda
Light me up when I'm down
aydınlat beni alçaldığımda
Light me up when I'm down
aydınlat beni alçaldığımda
Light me up when I'm down
aydınlat beni alçaldığımda
Light me up when I'm down
aydınlat beni alçaldığımda



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Light Me Up Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: