The Ready Set - Love Like Woe

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
whoa oh oh oh oh

whoa oh oh oh oh

I kinda feel like it dont make 

Sanki onu yapmamış gibi hissediyorum



like-like-like it dont make

Sanki-sanki-sanki onu yapmamış gibi



feel like it dont make se-se-se-se-sense

Sanki fa-fa-fa-farkında değilim gibi



I'm thinking, baby, you and I are undeniable

Düşünüyorum, bebek, sen ve ben inkâr edilemeyiz



But I'm finding out loves unreliable

Ama ben aşkları güvenilmez buluyorum



I'm giving all I got just to make you stay

Sadece senin kalman için herşeyimi veriyorum



Or am I just a roadblock in your way?

Yoksa ben senin önünde bir engel miyim ?



Cause you're a pretty little windstorm out on the boulevard

Çünkü sen tıpkı bulvardaki bir fırtına gibisin



Something like a sunset, oh you're a shooting star

Tıpkı gün batımı gibi, yoksa sen kuyruklu yıldız mısın ?



And I might drive myself insane

Ve ben çılgınlaşabilirim



If those lips aren't speakin my name

Eğer o dudaklar benim adımı söylemiyorsa



Cause I got some intuition,

Çünkü benimde aynı sezgilerim var



or maybe Im superstitious

Veya ben hurafeye inanıyorum



But I think you're a pretty sweet pill

Ama bence sen hoş tatlı bir ilaçsın



that Im swallowing down

Benim yuttuğum



To counter this addiction

Bu bağımlılığı saymak için



you've got me on a mission

Benim ideallerimi yakaladın



Tell me darling, can I get a break somehow?

Söyle bana canım, bir fırsat alabilir miyim bir şekilde ?



How can I say no?

Nasıl hayır diyebilirim ?



Shes got a love like woe

Dert gibi bir aşkı var



(whoa oh oh oh)



Girls got a love like woe

Kızların dert gibi aşkları var



(whoa oh oh oh ba-da-da)



I kinda feel like it dont make sense

Bunun fark yaratmayacağını düşündüm



Because you're bringing me in

Çünkü sen bana hükmediyorsun



and now you're kicking me out again

Ve şimdi beni tekrar dışarı itiyorsun



Loved so strong, then you moved on

Çok güçlü sevdim, sonra sen gittin



Now I'm hung up in suspense,

Şimdi endişeyi askıya aldım



Because you're bringing me in

Çünkü sen bana hükmediyorsun



And then you're kicking me out again

Ve sonra beni tekrar dışarı itiyorsun tekrar



Its like a hurricane, speed train, shes a moving car

Tıpkı fırtına, hızlı tren, hareket eden araba gibi



Catch her in the fast lane, oh I gotta know,

Onu hızlı yolda yakaladım, bilmeliydim



Can I keep up with her pace?

Onun hızında kalabilir miyim ?



Kick it into gear when I see that face

O yüzü gördüğüm zaman onu eşyaların arasına ittim



You can take up all my time cause you're the only one

Benim bütün zamanımı alabilirsin çünkü sen teksin



That can make a storm cloud break

Bu fırtına dindirici bulut yapabilir



Pulling up the sun

Güneşi yukarı çeken



And I cant get caught in the rain

Ve ben yağmura yakalanmam



Can I get your lips to speak my name?

Dudaklarından benim ismimi duyabilir miyim ?



Cause I got some intuition,

Çünkü benimde aynı sezgilerim var



or maybe Im superstitious

Veya ben hurafeye inanıyorum



But I think you're a pretty sweet pill

Ama bence sen hoş tatlı bir ilaçsın



that Im swallowing down

Benim yuttuğum



To counter this addiction

Bu bağımlılığı saymak için



you've got me on a mission

Benim ideallerimi yakaladın



Tell me darling, can I get a break somehow?

Söyle bana canım, bir fırsat alabilir miyim bir şekilde ?



How can I say no?

Nasıl hayır diyebilirim ?



Shes got a love like woe

Dert gibi bir aşkı var



(whoa oh oh oh)



Girls got a love like woe

Kızların dert gibi aşkları var



(whoa oh oh oh ba-da-da)



I kinda feel like it dont make sense

Bunun fark yaratmayacağını düşündüm



Because you're bringing me in

Çünkü sen bana hükmediyorsun



and now you're kicking me out again

Ve şimdi beni tekrar dışarı itiyorsun



Loved so strong, then you moved on

Çok güçlü sevdim, sonra sen gittin



Now I'm hung up in suspense,

Şimdi endişeyi askıya aldım



Because you're bringing me in

Çünkü sen bana hükmediyorsun



And then you're kicking me out again

Ve sonra beni tekrar dışarı itiyorsun tekrar



Cause we only have one life

Çünkü sadece bir hayatımız var



The timing and the moment,

Zamanlama ve anlar



All seem so right

Hepsi doğru görünüyor



So would you say you're mine?

Benim olduğunu söyleyebilir misin ?



(We'll be just fine)

(Çok iyi olacağız)



Would you say you're mine?

Benim olduğunu söyleyebilir misin ?



(We'll be just fine)

(Çok iyi olacağız)



Shes got a love like woe

Dert gibi aşkı var



(whoa oh oh oh)



Girls got a love like woe

Kızların dert gibi aşkları var



(whoa oh oh oh ba-da-da)



I kinda feel like it dont make sense

Bunun fark yaratmayacağını düşündüm



Because you're bringing me in

Çünkü sen bana hükmediyorsun



and now you're kicking me out again

Ve şimdi beni tekrar dışarı itiyorsun



Loved so strong, then you moved on

Çok güçlü sevdim, sonra sen gittin



Now I'm hung up in suspense,

Şimdi endişeyi askıya aldım



Because you're bringing me in

Çünkü sen bana hükmediyorsun



And then you're kicking me out again

Ve sonra beni tekrar dışarı itiyorsun tekrar



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Love Like Woe Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: