The Script - If You Ever Come Back

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

If you`re standing with your suitcase

Eğer elinde valizle bekliyorsan

But you can`t step on the train

Ve trene adımını atamıyorsan

Everything`s the way that you left it

Herşey bıraktığın günki gibi

I still haven`t slept yet

Hala uyumadım bile



And if you`re covering your face now

Eğer şimdi yüzünü örtmüşsen

But you just can`t hide the pain

Ve hala acıyı gizleyemiyorsan

Still setting two plates on the counter but eating without you

Ben hala önümde iki tabak ile oturuyorum ve sensiz yiyorum



If the truth is you`re a liar

Eğer gerçek senin yalancı olduğunsa

Then just say that you`re okay

O zaman iyi olduğunu söyle

I`m sleeping on your side of the bed

Yatağın senin uyuduğun tarafında uyuyorum

Goin` out of my head now

Aklım başımda değil

And if you`re out there tryna move on

Ve eğer orada, yoluna devam etmeye çalışıyorsan

But something pulls you back again

Ama yine de bir şey seni geri çekiyorsa

I`m sitting here tryna persuade you like you`re in the same room

Ben burada oturuyorum, aynı odadaymışız gibi, seni ikna etmeye çalışıyorum



And I wish you could give me the cold shoulder

Keşke bana sırtını çevirsen

And I wish you could still give me a hard time

Keşke hala bana zor zamanlar yaşatsan

And I wish I could still wish it was over

Keşke hala bitmesini istesem

But even if wishing is a waste of time

Ama dilemek bir zaman kaybı olsa bile

Even if I never cross your mind

Senin aklına hiç gelmesem bile



I`ll leave the door on the latch

Kapıyı aralık bırakıyorum

If you ever come back, if you ever come back

Geri dönersen diye, geri dönersen diye

There`ll be a light in the hall and the key under the mat

Koridorda ışık açık olacak, paspasın altında anahtar olacak

If you ever come back

Eğer geri dönersen

There`ll be a smile on my face and the kettle on

Yüzümde bir gülümseme olacak, ısıtıcıda su kaynıyor olacak

And it will be just like you were never gone

Sanki hiç gitmemişsin gibi olacak

There`ll be a light in the hall and the key under the mat

Koridorda ışık açık olacak, paspasın altında anahtar olacak

If you ever come back if you ever come back now

Geri dönersen diye, geri dönersen diye

Oh if you ever come back if you ever come back

Eğer geri dönersen...



Now they say I`m wasting my time

Şimdi onlar zamanımı boşa harcadığımı söylüyorlar

`Cause you`re never comin` home

Çünkü sen asla geri dönmeyeceksim

But they used to say the world was flat

Ama eskiden dünya düz derdiler

But how wrong was that now?

Ama ne kadar yanlış değil mi?










And by leavin` my door open

Ve kapımı açık tutarak

I`m riskin` everything I own

Sahip olduğum her şeyi tehlikeye atıyorum

There`s nothing I can lose in a break-in that you haven`t taken

Eğer içeri gizlice girersen kaybedeceğim bir şey olmaz, almadığın bir şey yok (benden)



And I wish you could give me the cold shoulder

Keşke bana sırtını çevirsen

And I wish you could still give me a hard time

Keşke hala bana zor zamanlar yaşatsan

And I wish I could still wish it was over

Keşke hala bitmesini istesem

But even if wishing is a waste of time

Ama dilemek bir zaman kaybı olsa bile

Even if I never cross your mind

Senin aklına hiç gelmesem bile



I`ll leave the door on the latch

Kapıyı aralık bırakıyorum

If you ever come back, if you ever come back

Geri dönersen diye, geri dönersen diye

There`ll be a light in the hall and the key under the mat

Koridorda ışık açık olacak, paspasın altında anahtar olacak

If you ever come back

Eğer geri dönersen

There`ll be a smile on my face and the kettle on

Yüzümde bir gülümseme olacak, ısıtıcıda su kaynıyor olacak

And it will be just like you were never gone

Sanki hiç gitmemişsin gibi olacak

There`ll be a light in the hall and the key under the mat

Koridorda ışık açık olacak, paspasın altında anahtar olacak

If you ever come back if you ever come back now

Geri dönersen diye, geri dönersen diye

Oh if you ever come back if you ever come back

Eğer geri dönersen...



If it`s the fighting you remember or the little things you miss

Hatırladığın kavgalarımızsa yada özlediğin küçük şeylerse

I know you`re out there somewhere so just remember this

Oralarda bir yerde olduğunu biliyorum, sadece bunu hatırla

If it`s the fighting you remember or the little things you miss

Hatırladığın kavgalarımızsa yada özlediğin küçük şeylerse

Oh just remember this, oh just remember this

Sadece bunu hatırla, sadece bunu hatırla



I`ll leave the door on the latch

Kapıyı aralık bırakıyorum

If you ever come back, if you ever come back

Geri dönersen diye, geri dönersen diye

There`ll be a light in the hall and the key under the mat

Koridorda ışık açık olacak, paspasın altında anahtar olacak

If you ever come back

Eğer geri dönersen

There`ll be a smile on my face and the kettle on

Yüzümde bir gülümseme olacak, ısıtıcıda su kaynıyor olacak

And it will be just like you were never gone

Sanki hiç gitmemişsin gibi olacak

There`ll be a light in the hall and the key under the mat

Koridorda ışık açık olacak, paspasın altında anahtar olacak

If you ever come back if you ever come back now

Geri dönersen diye, geri dönersen diye

Oh if you ever come back if you ever come back

Eğer geri dönersen...



And it will be just like you were never gone

Ve sanki hiç gitmemişsin gibi olacak

And it will be just like you were never gone

Ve sanki hiç gitmemişsin gibi olacak

And it will be just like you were never gone

Ve sanki hiç gitmemişsin gibi olacak

If you ever come back, if you ever come back now

Eğer geri dönersen, geri dönersen...



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? If You Ever Come Back Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: