The Script - Rusty Halo

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

It's been a long time coming

It's been a long time coming

It's been a long time coming

But You Know you had it coming

Know you had it coming (coming)



Çok uzun zamandır geliyor

Ama geldiğini biliyordun 

Geliyordu, biliyordun



Everyone's running from something

But we don't know when it's coming

So we keep running and running gotta



Herkes bir şeylerden kaçıp duruyor

Ama bilmiyoruz ne zaman geldiğini

Kaçıp duruyoruz bu yüzden, kaçmak zorundayız



Everyone's running from something

But we don't know when it's coming

So we keep running and running and running



Herkes bir şeylerden kaçıp duruyor

Ama bilmiyoruz ne zaman geldiğini

Kaçıp duruyoruz bu yüzden, kaçmak zorundayız



Now I'm looking up the bible tryna find a loophole, 

Yeah I'm living for revival dying for a new soul, 

Now there's no light to guide me on my

Way home, 

Now there's no time to shine my Rusty Halo... 



İncili araştırıp duruyorum, bir açıklık bulmaya çalışıyorum

Beni yeniden diriltecek, yeni bir ruh için yaşıyorum

Şimdi hiçbir ışık yok beni eve götürecek

Zaman yok paslanmış haremi parlatmaya



(It's been a long time coming)

It's been a long time, 

(It's been a long time coming)

Yeah it's been a long time, 

(It's been a long time coming)

Been so long, but I gotta shine, shine, shine, 

My rusty halo... 

Gotta shine my rusty halo... 

Gotta shine my rusty halo



Uzun zaman oluyor geleli

Uzun zaman oluyor

Uzun zaman oldu, paslanmış haremi parlatmam gerek

Paşlanmış haremi

Parlatmam gerek

Parlatmam gerek



Now I'm running for the light in the tunnel but it's just the train, 

(But it's just the train)

Yeah I'm looking for the right type of pleasure but all I find is pain, 

(Oh)

Now there's no light to guide me on my way home, 

Now there's no time to shine my rusty halo... 



Tünelde ışığa koşuyorum ama,

Işık değil bu, sadece tren

Ben memnuniyet arıyorum ama tek bulabildiğim acı oluyor

Şimdi hiçbir yol yol beni eve götürecek

Zaman yok parlatmaya paslanmış haremi



(It's been a long time coming)

It's been a long time, 

(It's been a long time coming)

Yeah it's been a long time, 

(It's been a long time coming)

Been so long, but I gotta shine, shine, shine

My rusty halo... 

Gotta shine my rusty halo... 

Gotta shine my rusty halo



Tünelde ışığa koşuyorum ama,

Işık değil bu, sadece tren

Ben memnuniyet arıyorum ama tek bulabildiğim acı oluyor

Şimdi hiçbir yol yol beni eve götürecek

Zaman yok parlatmaya paslanmış haremi



It's been a long time, 

It's been a long time, 

It's been a long time, 



Uzun zaman oluyor



I know I had it coming yeah, yeah

I know I had it coming yeah, yeah

I know I had it coming yeah, yeah

I know that I gotta shine my rusty halo... 

Gotta shine my rusty halo, 

Gotta shine my rusty halo, 

Gotta shine my rusty halo, 

My halo, my halo

Gotta shine my rusty halo

My halo, my halo

Gotta shine... 



Biliyorum parlatmam gerekiyor paslanmış haremi

Haremi

Parlatmam gerek



Everyone's running from something

But we don't know when it's coming

So we keep running and running gotta



Herkes bir şeylerden kaçıp duruyor

Ama bilmiyoruz ne zaman geldiğini

Kaçıp duruyoruz bu yüzden, kaçmak zorundayız



Everyone's running from something

But we don't know when it's coming

So we keep running and running gotta.



Herkes bir şeylerden kaçıp duruyor

Ama bilmiyoruz ne zaman geldiğini

Kaçıp duruyoruz bu yüzden, kaçmak zorundayız

Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Rusty Halo Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: