The White Buffalo - Highwayman

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

I was a highwayman

Ben bir eşkiyaydım



On the coach roads I did ride

Araba yollarında dolaştım



With sword and pistol by my side

Yanımda kılıç ve tabancayla...



Many a young maid lost her baubles to my trade

Benim ticaretimde bir çok genç kız inci boncuğunu kaybetti



Many a soldier shed his lifeblood on my blade

Bir çok asker benim bıçağımla hayat veren kanını döktü



The bastards hung me in the spring of twenty-five

Piçler,1925 yılının ilkbaharında beni astılar



But I am still alive.

Ama gene de hayattayım



I was a sailor

Ben bir denizciydim



And I was born upon the tide

Ve med cezir üzerinde doğdum



And with the sea I did abide.

Ve denize bağlı kaldım



I sailed a schooner round the Horn to Mexico

İki direkli bir yelkenli ile Meksika körfezi civarına gittim



I went aloft and furled the mainsail in a blow

Yukarı çıktım ve bir vuruşta ana yelkeni sardım



And when the yards broke off they said that I got killed

Ve serenler* kırıldığı zaman öldürüldüğümü söylediler



But I'm living still.

Ama gene de yaşıyorum



I was a dam builder

Ben bir baraj inşaatçısıydım



Across this river deep and wide

Derin ve geniş olan bu nehir üzerinde



Where steel and water did collide

Çelik ve suyun çarpıştığı yerde



In a place called Boulder on the wild Colorado

Issız Colorado'da Boulder denen bir yerde



I slipped and fell into the wet concrete below

Kaydım ve aşağıdaki yaş betonun içine düştüm 



Then they buried me in that great tomb that knows no sound

Sonra beni,hiç ses bilmeyen şu büyük mezara gömdüler



But I am still around

Ama gene de bu civardayım



I'll always be around

Hep bu civarda olacağım



I fly a star ship

Bir yıldız gemisini havalandırıyorum



Across the universe divide

Evrenin çizgisi üzerinde



And when I reach the other side

Ve diğer tarafa ulaştığım zaman



I'll find a place to rest my spirit if I can

Eğer yapabilirsem,ruhumu dinlendirecek bir yer bulacağım



Perhaps I may become a highwayman again

Beliki tekrar bir eşkiya olabilirim



Or I may simply be a single drop of rain

Ya da sadece tek bir yağmur damlası olabilirim



But I will remain

Ama kalacağım



And I'll be back again, and again, and again...

Ve tekrar, tekrar ve tekrar geri döneceğim...



Dipnot: *seren : Yelkenli gemilerde üzerine dört köşe yelken açmak 

ve işaret kaldırmak için direğe yatay olarak bağlanan gönder

Ahmet Kadı



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Highwayman Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: