Tim Buckley - Song To The Siren

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Long afloat on shipless oceans 
Gemisiz okyanusta uzun süredir gemide olan ben

I did all my best to smile 
Elimden geleni yaptım gülümsemek için

'til your singing eyes and fingers 
Ta ki senin şarkı söyler gözlerin ve parmakların

Drew me loving to your isle 
Senin adana beni aşkla sürükleyene kadar

And you sang 
Ve sen söyledin

Sail to me 
Bana gel

Sail to me 
Bana gel 

Let me enfold you 
İzin ver seni sarmama

Here I am 
İşte burdayım

Here I am 
İşte burdayım

Waiting to hold you 
Sana sarılmayı bekliyorum


Did I dream you dreamed about me? 
Beni hayal ettiğini mi hayal ettim ben ?

Were you hare when I was fox? 
Ben tilkiyken sen tavşan mıydın?

Now my foolish boat is leaning 
İşte benim aptal gemim dayanıyor karaya

Broken lovelorn on your rocks, 
Yıkık, karşılıksız seven senin kayalarında


For you sing, 'touch me not, touch me not, come back tomorrow: 
Çünkü bana söylüyorsun 'dokunma bana, dokunma bana, yarın gel geri:

O my heart, o my heart shies from the sorrow' 
Ah kalbim ah kalbim acıdan dolayı utanç içinde


I am puzzled as the newborn child 
Yeni doğan çocuk gibi allak pullağım

I am troubled at the tide: 
Medcezirle başım belada 

Should I stand amid the breakers? 
Dev dalgaların arasında mı dursam?

Should I lie with death my bride? 
Gururum; yatsam mı ölümün yanına?

Hear me sing, 'swim to me, swim to me, let me enfold you: 
Duy söyleyişimi 'yüz bana, yüz bana, bırak sarılayım sana:

Here I am, here I am, waiting to hold youİşte burdayım, işte burdayım, bekliyorum seni sarmayı'



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Song To The Siren Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: