Checkered by the dawn, enslaved in life enthralling Gün ağarıncaya kadar karıştım kaldım,büyüleyici bir hayatta köle oldum Swept up by the mortal waste of my enslaved emotion Bir faninin köle olan hislerimi boşa harcamasıyla her şey bitti. Agents of the cross in argentine frailty Gümüşten bir narinliğin karşısında suçlu insanlar Hopefully you'll stop him and delay the conquering angina Inşallah, onu durdurup ağrının geçmesini önlersin. Hopefully you'll stop him and delay the conquering... Inşallah, onu durdurursun ve önlersin.. In decadence I take thee by the hand Yıkılma sürecindeyken, seni ordan çekip götürdüm. too frail...to gain the promised land O kadar zayıf ki.. Mutlu olabileceğimiz yere gidemeyecek kadar too frail...to take your pain away O kadar zayıf ki.. Acını ortadan kaldıramayacak kadar too frail...a sequel of decay O kadar zayıf ki.. yıkılışın sonucu May millenniums gather Bu uzun yıllar bir araya getirebilir mi, on the mirage of desolated souls Perişan ruhların kırk yılda bir gördüğü, far between departure and sorrow Ayrılık ve keder arasındaki serabı ? I breed my afterthought Sonradan aklıma gelen fikri söylüyorum. In thy hours of vast dejection's haunt... wane O büyük evde geçirdiğin keyifsiz saatler.. bitiyor. An angel strays upon my door Bir melek kapımın önünde dolanıyor so frail and lost within Geçmişteki günlerine ağlamaktan, To weep upon her days of yore Zayıf düşmüş ve kendi içinde kaybolmuş. my decadent come in Yıkılmak üzereyim. Her stain and tears upon my floor Boyaları ve gözyaşları, zemine damlıyor the sorrow that she brings Getirdiği acı Devotion of a life outworn Bitmiş bir hayatın fedakarlığı, in decadence come in Kendini kaybederek geliyor. May thy lids desorb from emerald seas Gözlerin geride bırakabilir mi, a pending solitary Yalnızlığa kadar uzanan yeşil denizleri ? Though thy pain redeems, life it seems to be Kederin seni tutsa da, hayat a fragile sanctuary Kırılgan bir ev gibi görünüyor.. Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com