Tupac Shakur - Ballad Of A Dead Soulja

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Yeah.. ballad of a dead soldier 

This is the ballad of a dead soldier 

This is the ballad of a dead soldier 

Come play the ballad of a dead soldier.. 



[2Pac] 

The plan, to take command of the whole family 

Though underhanded, to be the man it was planned 

All my road dawgs, official mob niggaz love to act up 

The first to bomb we rob niggaz 

I can be, lost in my own mind 

To be the boss only thought's grip on chrome nines 

Niggaz get tossed up, war scars, battlefield memories 

Swore I saw the devil in my empty glass of Hennesey 

Talkin to a nigga on a tight leash 

Screamin "Fuck the police," as I ride through the night streets 

Lil' child runnin wild, toward his danger 

What's the cause don't be alarmed death to all strangers 

Maybe I'm a madman 

A pistol grabbin nigga unleash the Sandman 

Promisin merciless retaliation, nothin is colder 

Close your eyes, hear the ballad of a dead soldier 



[Chorus: singing + 2Pac] 

Thug for Life I will be.. 

(this is the ballad of a dead soldier) 

A life of crime I will lead.. 

(close your eyes, hear the ballad of a dead soldier) 

If you play the game, you play to win.. 

(this is the ballad of a dead soldier) 

It's a crazy world full of sin.. 

(close your eyes) 



[2Pac] 

Completely lost, revenge at all costs 

Payback's a bitch, switch now the trick's crossed 

Tossed up and never to be heard of 

A single witness screamin bloody murder, murder 

Blast tell me homey what you see now? 

A blind man and a dead body, I'm read' to leave town 

And get my cash though, hook up with Kastro 

Homey had to blast on the task force 

Stupid coppers tried to play us out, never that 

They took my money and my stash, time to get 'em back (heh heh) 

Upon my secret arrival 

Two glock four-fives, time for survival 

Death to my rivals, tell me what you want lord? 

Nobody left after the death of a drug lord (eh eh) 

The situation's critical 

Nothin is colder - than hear the ballad of a dead soldier 



[Chorus] 

[last line:] "close your eyes and hear the ballad of a dead soldier" 



[2Pac] 

Be a coward, put yo' hands to the moon 

When my glocks rang out, the niggaz came out BOOM 

Who wanna see me in the challenge? 

So merciless I'm terrifyin niggaz in my ballads, do you feel me? 

Capo or Capi-tan, one day I'll be the Don 

Until then, remain strong 

My only fear of death is reincarnation 

Bustin at my adversaries like a mental patient 

To all my niggaz facin sixty years, sheddin tattooed tears 

Another suicidal on the peer 

Takin private planes, tryin to survive the game 

For all my homies that'll never be alive again 

All he promised us is death nigga 

Take a breath come be the last one left nigga, it's real now 

Villain to fantasize, ain't nothin colder 

Listen you can hear it - the ballad of a dead soldier 



[Chorus] 

[last line:] "close your eyes and hear the ballad of a dead soldier" 



[2Pac] 

This go out to Cato, Mental 

All the niggaz that passed away 

To Geronimo.. (?).. all the down ass riders 

All the niggaz that put it down, all the soldiers 

All the niggaz that go through that day to day struggled 

This is the ballad of a dead soldier! 

All the niggaz that passed on 

All the niggaz with ambition and money in they heart 

All the niggaz that want some and that don't take none 

Hahaha.. it's the ballad of a dead soldier! 

The police are so scared of us 

All the feds they aware of us 

They wanna see us dead 

They got pictures of a nigga head, ballad of a dead soldier! 

Tryin to see me in chains, shit 

Them niggaz'll never breathe again 

Before they put me in a cell they'll see me in hell 

Cause it's the ballad of a dead soldier! 

Got my pistols cocked 

Run the whole motherfuckin block, fuck the cops! 

The police? We run these streets nigga 

Ain't heard the ballad of a dead soldier! 

These niggaz can't see me, half the world wanna be me 

Multi-millionaire; shit, it ain't fair 

But nigga, you know - it's the ballad of a dead soldier! 



[2Pac] 

Plan tüm ailenin kontrolünü ele geçirmek 

Gizlide olsa, planlanan adam olmak 

Tüm arkadaşlarım, resmi mafya şahsiyetler, sorun çıkarmayı seviyolar 

İlk bombalayanız, zencileri soyuyoruz 

Kendi aklımın içinde kaybolabilirim 

Patron olmak tek düşüncem, ellerim 9mm'i sıkıca tutuyor 

Zencilerin üstü aranıyor, savaş yaraları, savaş alanı hatıraları 

Boş Hennesey bardağımda şeytanı gördüğüme yemin ederim 

Sıkı bir köpek zinciri takılmış bir zenciyle konuşuyom 

Karanlık sokaklarda sürerken "polisi s*keyim" diye bağırıyorum 

Küçük çocuk vahşice tehlikeye doğru koşuyor 

Nedeni ne, telaşlanmayın, bütün yabancılara ölüm 

Belki de deli biriyim 

Silah kapan bir zenci Sandman'i ateşleyen 

Acımasız bir misilleme vaat ediyor, hiçbirşey daha soğuk değil 

Gözlerini kapa, ölü askerin şarkısını duy 



[Koro:] 

Ölene kadar gangster olacam.. 

(bu ölü bir askerin şarkısı) 

Suç dolu bir hayat sürdürücem.. 

(gözlerini kapa, ölü askerin şarkısını duy) 

Eğer oyunu oynuyorsan, kazanmak için oynarsın.. 

(bu ölü bir askerin şarkısı) 

O günah dolu çılgın bir dünya.. 

(gözlerini kapa) 



[2Pac] 

Tamamen kayıp, ne olursa olsun öç 

Ceza kötü bişey, hareket et şimdi aptal vuruldu 

Atıdı bi yere ve bi daha ondan duyulmayacak 

Tek bir sanık kanlı cinayet, cinayet diye bağırıyor 

Silah sesi, söyle bana arkadaş ne görüyorsun şimdi? 

Kör bir adam ve ölü bir beden, şehirden ayrılmaya hazırım 

Ve paramı al sen yine de, Kastro ile buluştum 

Arkadaş özel birliğe ateş açmak zorunda kaldı 

Aptal polisler bizi oyunla dışarı atmaya çalıştı, asla olmaz 

Paramı ve gizli para depomu aldılar, onları geri alma zamanı (heh heh) 

Gizli ziyaretim üzerine 

İki 45lik silah, hayatta kalma zamanı 

Düşmanlarıma ölüm, söyle bana ne istiyorsun lord? 

Uyuşturucu patronunun ölümünden sonra geride kimse kalmadı (eh eh) 

Durum kritik 

Hiçbirşey daha soğuk değil - ölü askerin şarkısını duymaktan başka 



[Koro] * 

* son satır: "gözlerini kapa ve ölü askerin şarkısını duy" 



[2Pac] 

Bir korkak ol, ellerini havaya kaldır 

Silahlarımın patlayışı yankılandığında, zenciler dışarı çıktı BUUM 

Beni müsabakada kim görmek ister? 

O kadar acımasızım ki zencileri şarkılarımda korkutuyorum, beni anlıyor musun? 

Patronun bi altı veya Kaptan, birgün patron olucam 

O zamana kadar, güçlü kal 

Tek ölüm korkum yeni bir bedende dönmek 

Akıl hastasıymışım gibi düşmanlara ateş ediyom 

Altmış yıl yiyen, tatulu gözyaşları akıtan tüm zencilerime 

Başka bir intihar etmek isteyen akran 

Özel uçaklara biniyom, işten canlı çıkmaya çalışıyom 

Bir daha sağ olamayacak tüm arkadaşlarım için 

Onun bize tek söz verdiği şey ölüm zenci 

Bir nefes al gel son kalan ol zenci, o şimdi gerçek 

Suçlu düş kuruyor, başka hiçbirşey soğuk değil 

Dinle duyabiliyorsun - ölü askerin şarkısı 



[Koro] * 

* son satır: "gözlerini kapa ve ölü askerin şarkısını duy" 



[2Pac] 

Bu şarkı Kato ve Mental'a gidiyor 

Bütün ölen zencilere 

Mutulu, Geronimo.. ?? .. cezaevinde yatan tüm gangsterlere 

Bütün şarkı yazan zencilere, bütün askerlere 

Hergünkü mücadelelerden geçen bütün zencilere 

Bu ölü askerin şarkısı! 

Bütün göçmüş zencilere 

Kalplerinde tutku ve para olan tüm zencilere 

Biraz isteyip de hiç alamayan tüm zencilere 

Hahaha.. bu ölü askerin şarkısı! 

Polis bizden çok korkuyor 

Bütün federallerin bizden haberleri var 

Bizi ölü görmek istiyorlar 

Bir zencinin kafasının resimleri var, ölü askerin şarkısı! 

Beni zincirlerin içinde görmeye çalışıyolar, kahretsin 

O zenciler bi daha nefes almayacak 

Beni bir hücreye yerleştirmeden önce beni cehennemde görecekler 

Çünkü bu ölü askerin şarkısı! 

Silahımın ağzında kurşun var 

Bütün *mına koduğum mahalleyi turluyoz, polisleri s*keyim! 

Polis? bu caddeleri biz kontrol ediyoz zenci 

Ölü askerin şarkısını duymadın mı! 

Bu zenciler beni göremez, dünyanın yarısı ben olmak istiyor 

Multi-milyoner; kahretsin, bu adil değil 

Ama zenci, biliyosun - o ölü askerin şarkısı!



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Ballad Of A Dead Soulja Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: