Are the echoes coming back to you? Yankılar sana geri mi dönüyor Is wisdom seeing patterns on a loom? Bilgelik bir tezgah üzerindeki bir desen mi Like a blanket around you Etrafında bir battaniye gibi You were weaving colors when I saw you Ben seni gördüğümde Renkleri dokuyorsun Put your velvet on the moonlight Ay ışığına kadifeni koydun mu Or have you lost your constellation eyes? Ya da Takım yıldızı gözlerini kaybattin mi Well you could give it time Peki bana zaman verebilirsin I wish I could be there Keşke orada olabilsem Wish I could make it right Keşke bunu dzeltebilsem Don't you worry, you'll soon be on the mend Endişelenme yakında onarılmış olacaksın That's no trick, that flicker of radiance Hile yok bu parlaklığın titremesi And you'll feel lucky, darling, I'm sure of it Ve sen şanslı hissedeceksin sevgilim bundan eminim You'll figure it out...and get good again Sen atlatacaksın ve yine iyileşeceksin Na na na na na na, Na na na na na na na Stone wall running hills of green Taş duvar yeşil tepelere çalışıyor A golden, dusted dandelion scene Bir altın ,karahindiba sahnesinin tozu A powder soft serene Yumuşak sakin bir toz Oh, it's been so long since powder soft serene Yumuşak sakin bir toz olana kadar çok uzun zaman oldu Yeah, it's been so long Evet çok uzun zaman oldu Don't you worry, you'll soon be on the mend Endişelenme yakında onarılmış olacaksın That's no trick, that flicker of radiance Hile yok bu parlaklığın titremesi And you'll feel lucky, darling, I promise this Ve sen şanslı hissedeceksin sevgilim buna söz veriyorum You'll figure it out...and get good again Sen atlatacaksın ve yine iyileşeceksin Na na na na na na, Na na na na na na na You said you don't know why but you don't feel free Nedenin bilmediğini söyledin ama özgür hissetmiyorsun You know it's not true but I know what you mean Bunun doğru olmadığını biliyorsun ama ben bunun anlamını biliyorum I want to thank you for being so good to me Bana karşı çok iyi olduğun için sana teşekkür etmek istiyorum I just wanted you to know Sadece bilmeni istiyorum Are the echoes coming back to you? Yankılar sana geri mi dönüyor Is wisdom seeing patterns on a loom? Bilgelik bir tezgah üzerindeki bir desen mi Like a blanket around you Etrafında bir battaniye gibi We'll look out for each other Biz birbirimiz için dışarı bakacağız I'll look out for you Ben sana bakacağım We'll look out for each other Biz birbirimiz için dışarı bakacağız Don't you worry, you'll soon be on the mend Endişelenme yakında onarılmış olacaksın That's no trick, that flicker of radiance Hile yok bu parlaklığın titremesi And you'll feel lucky, darling, I promise this Ve sen şanslı hissedeceksin sevgilim buna söz veriyorum You'll figure it out...and get good again Sen atlatacaksın ve yine iyileşeceksin Well I feel good, I, and again, and again Peki iyi hissediyorum ben ve yeniden Well I feel good, I, and get good again Peki iyi hissediyorum ben ve yeniden iyileşiyorum Na na na na na, Na na na na na In a dream, Bir hayalde A dandelion field in a dream Bir karahindiba alanındaki bir hayal A dandelion field in a dream Bir karahindiba alanındaki bir hayal Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com