In the land of make believe, you are all mine Bu ülkede tamamen kendin olduğuna inandırıyorlar. In the land of make believe, I'm doin fine Bu ülkede iyi olduğuna inandırıyorlar. Turn the television off, cousin, that ain't nothing for a girl to see Televizyonu kapat kardeşim, bir kızın görmesi gereken bir şey yok. I've got a niece and best believe she mean the world to me Benim bir yiğenim var ve benim için dünyalar kadar değerli. And she don't need to see the shit that they think a girl should be Ve bir kızın görmesi gerektiğini düşündükleri saçmalıklara ihtiyacı yok. Ninety pound skinny bitches that ain't even girl to me 40 kilo sıska kaltaklar benim için kız falan değil. Essentially this shit designed to take a hold of you Aslında bu bok senin bir parçanı koparmak için tasarlanmış. Telling lies till your vision takes control of you Hayal gücüne kadar kontrol etmek için seni yalanlarla. They finding different ways to take your fucking soul from you Ruhunu senden koparmanın farklı yollarını buluyorlar. A show about a model make your self esteem low for you Bir manken hakkındaki şov, kendine özgüvenini düşürüyor. Everything is fake trust me no one that lovely İnan bana, her şey sahte kimse bu kadar güzel değil. I've met a lot of famous people and they fat and ugly Bir çok ünlü insanlar tanışıp gördüm; şişko ve çirkinler. I ain't any better I just think the fact is funny That they'll take a little girl and pimp her for the cash and money Ben daha iyi değilim tabi.Sadece küçük bir kızı alıp nakit para için pazarlamaları gerçeğinin gülünç olduğunu düşünüyorum. And whats gonna become of them in like fifty years Ve 50 yıl sonra ortada hiçbiri kalmayacak. When Hannah Montana turning into Britney spears Hannah Montana, Britney Spears gibi olduğunda. They chew you up and spit you out cus no one really cares Seni çiğneyip tükürürler çünkü kimsenin umrumda değilsin. And ain't nobody gonna hold you when you really scared Ve cidden korktuğunda kimse arkanı kollamayacak. Where the parents at cousin this is really bad Aileler nerede kardeşim bunca kötü şey varken? Is this the motherfucking manager or really dad Bu o. çocuğu bir menajer mi yoksa cidden baba mı? Is he concerned about his daughter or his silly pad Aptalca işleri mi yoksa kızı hakkında mı daha endişeli? This ain't gonna change nothing I jus think this is really sad Bu şarkı hiç bir şeyi değiştirmeyecek, sadece üzücü olduğunu düşünüyorum In the land of make believe, you are all mine Bu ülkede tamamen kendin olduğuna inandırıyorlar. In the land of make believe, I'm doin fine Bu ülkede iyi olduğuna inandırıyorlar. Turn the television off, cousin, it's a tool for them to clog the mind Televizyonu kapat kardeşim. O sadece zihin doldurdukları bir araç. Conservatism and Liberalism they divide the line Muhafazakarlar ve liberaller aynı çizgide aslında. The natural feelings of a child is to be calm and kind Sakinlik ve nezaket bir çocuğun doğal hisleri olmalı... Then they show you ads for the marines and they decide its time Sonra denizcilikle ilgili reklamlar gösterirler ve zamanının geldiğini söylerler. So they can send you to a war behind they fathers of crime Böylece seni babalarının başlattıkları savaşa gönderebilirler. Then send you home missing a limb and not provide a dime Sonra eksik bir uzuvla seni eve gönderirler ve bir kuruş bile vermezler. And the news tell you that cops is on the block for people Ve haberlerde polisin insanlara karşı barikat kurduğunu görürsün. I'mma put it simple and plain, cops is evil Durun, basit ve sadeleştireyim:Polisler şeytandır. Take the television show cops for example Televizyondaki polis programını örnek alalım. That's the shit that they want America to watch and sample Amerika'nın izleyip örnek almanı izledikleri bok bu işte. Never showing you how dirty that they really is Gerçekte ne kadar iğrenç olduklarını size asla göstermezler, And that they hide behind they badge and that they really bitch Ve gerçekten sürtük olduklarından rozetlerinin ardına saklanırlar. I ain't never met a pig in my life Hayatım boyunca bir domuzla karşılaşmadım, And I ain't want to catch a body on the jig of my knife Ve asla bıçağımı bir vücuda saplamak istemedim. Yeah, that's another fucking topic for another day Evet, bu da başka bir gün anlatacağım başka bir konu. I'm gonna try to tell you how they get you in another way Size insanı nasıl yoldan çıkmak zorunda bıraktıklarını anlatacağım. They tell you that there's something wrong with you, you need they drugs Bir sorunun olduğunu söylerler, uyuşturucularını gösterip. But there ain't nothing fucking wrong with you, they thieving thugs Ama hiç bir sorunun yoktur oysa, onlar eşkiya ve hırsız. They sell drugs and commercials at the same time Uyuşturucu satarken aynı anda reklam yapıyorlar. Lock a motherfucker up for the same crime Başka bir zavallıyı da kandırıp aynı suçu işletiyorlar. In the land of make believe, you are all mine Bu ülkede tamamen kendin olduğuna inandırıyorlar. In the land of make believe, I'm doin fine Bu ülkede iyi olduğuna inandırıyorlar. Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com