Wicked The Musical - No Good Deed

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Fiyero!

Eleka nahmen nahmen

Ah tum ah tum eleka nahmen

Eleka nahmen nahmen

Ah tum ah tum eleka nahmen



Let his flesh not be torn

Let his blood leave no stain

When they beat him

Let him feel no pain

Let his bones never break

And however they try

To destroy him

Let him never die...

Let him never die!



Eleka nahmen nahmen

Ah tum ah tum eleka nahmen

Eleka nahmen nahmen

Ah tum ah tum eleka... eleka...



What good is this chanting?

I don't even know what I'm reading!

I don't even know what trick I ought to try

Fiyero, where are you?

Already dead of bleeding.

One more disaster I can add to my

Generous supply?

No good deed goes unpunished

No act of charity goes unresented

No good deed goes unpunished

That's my new creed

My road of good intentions

Led where such roads always lead

No good deed

Goes unpunished!



Nessa...

Doctor Dillamond...

Fiyero...

Fiyero!!



One question haunts and hurts

Too much, too much to mention:

Was I really seeking good

Or just seeking attention?

Is that all good deeds are

When looked at with an ice-cold eye?

If that's all good deeds are

Maybe that's the reason why



No good deed goes unpunished

All helpful urges should be circumvented

No good deed goes unpunished

Sure, I meant well -

Well, look at what well-meant did!

All right, enough - so be it

So be it, then!

Let all Oz be agreed

I'm wicked through and through

Since I can not succeed

Fiyero, saving you

I promise no good deed

Will I attempt to do again

Ever again

No good deed

Will I do again!



Ekleyenin yorumları:

Sung by Idina Menzel



Hiçbir iyilik cezasız kalamaz



Fiyero !

Eleka nahmen nahmen

Ah tum ah tum eleka nahmen

Eleka nahmen nahmen

Ah tum ah tum eleka nahmen



Onun zarar görmesine izin verme

Kanı iz bırakmasın

Onu döverlerse

Acı hissetmesin

Kemiklerinin kırılmasına izin verme

Ve onu mahvetmeyi

Ne kadar deneseler de

Asla ölmesin

Asla ölmesin !



Eleka nahmen nahmen

Ah tum ah tum eleka nahmen

Eleka nahmen nahmen

Ah tum ah tum eleka.. eleka... Ah !



Bu büyüde iyi olan şey ne ?

Ne okuduğumu bile bilmiyorum !

Hangi büyüyü yapmalıyım bilmiyorum

Fiyero, neredesin ?

Öldün mü ? Kanıyor musun ?

Cömert karışımıma ekleyebileceğim

Bir felaket daha mı bu yoksa ?

Hiçbir iyi eylem cezasız kalamaz

Hiçbir bağış cezasız kalamaz

Hiçbir iyi eylem cezasız kalmaz

Bu benim yeni inancım

Benim iyi niyetli yolum

Bütün yolların çıktığı yere çıkar

Hiçbir iyi eylem

Cezasız kalamaz !



Nessa...

Doktor Dillamond...

Fiyero...

Fiyero!!



Bir soru canımı yakıyor

Çok fazla, söylemem gereken çok fazla şey var

Ben gerçekten iyi arıyor muydum

Yoksa sadece ilginin üzerimde olmasını mı istedim ?

Bütün iyilikler

Soğuk gözlerle bakınca öyle mi görünür ?

Eğer öyleyse

Belki bu da sebebidir



Hiçbir iyi eylem cezasız kalamaz

Bütün yardımsever eylemler engellenmeli

Hiçbir iyi eylem cezasız kalamaz

Tabii.. Demek istedim ki-

Tamam, bak iyi niyetlilik ne yaptı !

Tamam, öyleyse

Öyle olsun o zaman !

Bütün Oz kabul etmeli

Ben hainim ve öyle olacağım

Çünkü başarılı olamadım Fiyero

Seni bulmakta.

Söz veriyorum ki

Bir daha asla iyilik yapmayacağım

Bir daha asla

Hiçbir iyilik

Yapmayacağım !

Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? No Good Deed Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: