Come on tell me what's the words Hadi o sözcükleri söyle bana Eyelid, lips I've never heard Hiç duymadığım göz kapaklarını, dudakları Show me that you really like me Benim gibi gerçek olduğunu göster bana Come now Şimdi gel I'll give you a little time Sana biraz zaman veriyorum Five minutes to blow my mind Aklımdan uçman için 5 dk That's all I need to Tüm ihtiyacım olan Figure you out Seni iyice anlamak Figure you out Seni iyice anlamak Figure you out Seni iyice anlamak Figure you out Seni iyice anlamak Oh, oh You know I'm the bomb Bomba olduğumu biliyorsun I'm like candy on your arm Kollarındaki şeker gibiyim When I play I play for keeps, so what's in it for me? Tuttuklarını oynamaya başladığımda benim için içinde neler olacak Oh submission doesn't hurt Sunuşun acıtmayacak If you whistle while you work Eğer çalışırken ıslık çalarsan Tell me that you wanna please me Beni istediğini söyle bana Right now Şu anda If you look me in the eye Eğer gözlerime bakarsan Tell it all and don't be shy Söyle ve sakın utanma That's all I need to Tüm ihtiyacım olan Figure you out Seni iyice anlamak Figure you out Seni iyice anlamak Figure you out Seni iyice anlamak Figure you out Seni iyice anlamak Oh, oh Do I make you nervous? Seni sinirlendiriyor muyum Do I make you nervous? Seni sinirlendiriyor muyum Do I make you nervous? Seni sinirlendiriyormuyum Nervous Sinirlendiriyor muyum You know I'm the bomb Bombqa olduğumu biliyorsun I'm like candy on your arm Kollarındaki şeker gibiyim When I play I play for keeps, so what's in it for me? Tuttuklarını oynamaya başladığımda benim için içinde neler olacak Girl you make me so nervous Kızım beni sinirlendiriyorsun The type that might commit murder Tarzın bana cinayet işletecek I used to sneak inside your house bring you sherbet Senin evindeki şerbeti eskiden çalardım We used to fantasize a lot about Eskiden çok fazla fantezi yaşadık All of the nights in your white mansion Tüm gecelerde senin beyaz konağında She wore even a bandanna O bir bandana bile giydi Leave it till the sunshine Gün ışığına kadar terkedilmedi Took you home she ran like every light Seni eve attı her ışıkta koşar gibi For like three summers then 3 yaz gibi geçti I was like every night Her gece gibiydim we used to party when we fuss and fight Parti yapardık yaygara ve kavga çıkardığımızda Get enchilada at eight to make it right İşleri üdzeltmek için sekizde enchiledada alırım seni But that was never right Ama bu asla iyi gitmeyecek It was never right but now I'm gonna get it right Asla iyi olmayacak ama doğruyu başaracağım Figure you out Seni iyice anlamak Figure you out Seni iyice anlamak Figure you out Seni iyice anlamak Do I make you nervous? Seni sinirlendiriyor muyum Do I make you nervous? Seni sinirlendiriyor muyum Do I make you nervous? Seni sinirlendiriyor muyum Nervous Sinirlendiriyor muyum Nervous Sinirlendiriyor muyum You know I'm the bomb Bombqa olduğumu biliyorsun I'm like candy on your arm Kollarındaki şeker gibiyim When I play I play for keeps, so what's in it for me? Tuttuklarını oynamaya başladığımda benim için içinde neler olacak So if you call me Peki eğer beni ararsan I just might be waiting on the phone Telefonda bekliyor olabilirim But don't ignore me Ama beni inkar etme Girls like me won't be alone for long Benim gibi kızlar uzun süre yalnız kalmaz Call me Ara beni Waiting by the phone Telefonda bekliyorum Won't be Aramayacaksın Be alone for long Çok uuzn zaman oldu Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com