Zaho - Tout Est Pareil

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

J'aurais déjà laissé tombé

Eğer cesaretim olsaydı



Si j'avais eu le courage

Çoktan boşvermiş olurdum



Je ne sais pas si j'ai bien fait

İyi edip etmediğimi bilmiyorum



Le temps me dira

Bunu bana zaman gösterecek



Non je ne veux pas de trophée

Moralini yükselttiğim zaman



Quand j'te remonte le moral

Hayır madalya istemiyorum



Ni que tu sois parfait

Mükemmel olmanı da istemiyorum



Un geste suffira

Bir jest yeterli



A chaque fois j'espère et je cours

Her defasında ümit ediyor ve koşuyorum



J'ai jamais fini d'faire le tour

Tur atmayı hiç sona erdirmedim



Le poids que je porte est trop lourd

Taşıdığım yük çok fazla ağır



Au secours

İmdat !



J'explose en mille morceaux

Patlayıp bin parçaya bölünüyorum



Je disparais

Yok oluyorum



Je fais les 100 pas pour trouver la paix

Huzuru bulmak için yüzlerce adım atıyorum



Comme d'hab, d'habitude rien a changé

Her zaman olduğu gibi hiçbir şey değişmedi



Oui j'ai beau essayé

Evet boş yere denedim



Tout, tout, tout est pareil

Her,her,her şey aynı



Rien a changé

Hiçbir şey değişmedi



Tout est pareil

Her şey aynı



Rien a changé

Hiçbir şey değişmedi



Des excuses pour le passé

Geçmişe ait mazeretler



Toute la vie t'en auras

Bütün bir ömür senin olacak



J'veux une raison pour avancer

İlerlemek için bir sebep istiyorum



Cherche peut-être que tu trouveras

O sebebi ara,belki bulursun



Je n'fais que passer

Geçip gitmekten başka bir şey yapmam



Jamais tu ne m'auras

Asla bana sahip olmayacaksın



C'est c'que je pensais

Benim düşüncem böyle



Advienne que pourra

Ne olursa olsun



A chaque fois j'espère et je cours

Her defasında ümit ediyor ve koşuyorum



J'ai jamais fini d'faire le tour

Tur atmayı hiç sona erdirmedim



Le poids que je porte est trop lourd

Taşıdığım yük çok fazla ağır



Au secours

İmdat !



J'explose en mille morceaux

Patlayıp bin parçaya bölünüyorum



Je disparais

Yok oluyorum



Je fais les 100 pas pour trouver la paix

Huzuru bulmak için yüzlerce adım atıyorum



Comme d'hab, d'habitude rien a changé

Her zaman olduğu gibi hiçbir şey değişmedi



Oui j'ai beau essayé

Evet boş yere denedim



Tout, tout, tout est pareil

Her,her,her şey aynı



Rien a changé

Hiçbir şey değişmedi



Tout est pareil

Her şey aynı



Rien a changé

Hiçbir şey değişmedi



Comme d'hab, d'habitude

Her zamanki,her zamanki gibi



Tu me pousse à la faute

Beni hataya zorluyorsun



Comme d'hab, d'habitude

Her zamanki,her zamanki gibi



Tu y arrive, je m'révolte

Bunu başarıyorsun,isyan ediyorum



Comme d'hab, d'habitude

Her zamanki,her zamanki gibi



C'est toi et pas un autre

Bu sensin, bir başkası değil



Comme d'hab, d'habitude

Her zamanki,her zamanki gibi



Tout, tout, tout est pareil

Her,her,her şey aynı



Rien a changé

Hiçbir şey değişmedi



Tout est pareil

Her şey aynı



Rien a changé

Hiçbir şey değişmedi



Tout est pareil

Her şey aynı



Nakarat :

J'explose en mille morceaux

Patlayıp bin parçaya bölünüyorum



Je disparais

Yok oluyorum



Je fais les 100 pas pour trouver la paix

Huzuru bulmak için yüzlerce adım atıyorum



Comme d'hab, d'habitude rien a changé

Her zaman olduğu gibi hiçbir şey değişmedi



Oui j'ai beau essayé

Evet boş yere denedim



Tout, tout, tout est pareil

Her,her,her şey aynı



Tout est pareil

Her şey aynı

Çeviren:Ahmet KADI



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Tout Est Pareil Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: