ZAZ - On Ira

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

On Ira

Biz



On ira écouter Harlem au coin de Manhattan

On ira rougir le thé dans les souks à Amman

On ira nager dans le lit du fleuve Sénégal

Et on verra brûler Bombay sous un feu de Bengale

Manhattan'ın köşesine Harlem dinlemeye gideceğiz

Amman çarşılarına çay kızartmaya gideceğiz

Senegal Nehri'ne yüzmeye gideceğiz

Ve bir Bengal Ateşi altında Bombay Partıltısı'nı göreceğiz



On ira gratter le ciel en dessous de Kyoto

On ira sentir Rio battre au cœur de Janeiro

On lèvera nos sur yeux sur le plafond de la chapelle Sixtine

Et on lèvera nos verres dans le café Pouchkine

Kyoto'nun alt tarafında göğü kazımaya gideceğiz

Rio de Janeiro'nun kalp atışını hissetmeye gideceğiz

Sistine Şapeli'nın tavanına doğru gözlerimizi yükselteceğiz

Ve Pushkin Kafesi'nde gözlüklerimizi çıkartacağız



Oh qu'elle est belle notre chance

Aux milles couleurs de l'être humain

Mélangées de nos différences

A la croisée des destins

Ah ne şanslıyız

Binlerce renkte insan

Farklılıklarımız sayesinde paylaşmış olmak

Kader kavşağında



Vous êtes les étoiles nous somme l'univers

Vous êtes en un grain de sable nous sommes le désert

Vous êtes êtes mille phrases et moi je suis la plume

Oh oh oh oh oh oh oh

Siz yıldızlarsınız, Biz evren

Siz bir kum tanesisiniz, Biz çöl

Siz bin sayfasınız ve ben de bir kalem

Oh oh oh oh oh oh oh



Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer

Vous êtes les saisons et nous sommes la terre

Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume

Oh oh oh oh oh oh oh

Siz ufuktasınız ve biz de denizde

Siz mevsimlersiniz ve biz de dünya

Siz kıyısınız ve ben de köpük

Oh oh oh oh oh oh oh



On dira que le poètes n'ont pas de drapeaux

On fera des jours de fête quand on a deux héros

On saura que les enfants sont les gardiens de l'âme

Et qu'il y a des reines autant qu'il y a de femmes

Ülkesiz şairlere söyleyeceğiz

Kahramanlarımızı kutlayacağız

Çocukların ruh bekçileri olduğunu bileceğiz








Ve kadınlar kadar kraliçelerin olduğunu 



On dira que les rencontres font les plus beaux voyages

On verra qu'on ne mérite que ce qui se partage

On entendra chanter des musiques d'ailleurs

Et l'on saura donner ce que l'on a de meilleur

Diğerleriyle en iyi gezileri yapıp karşılaşacağımızı söyleyeceğiz

Yalnızca paylaşıldığını hak ettiğimizi göreceğiz

Dünya'nın ritmini dinleyeceğiz

Ve sahip olduğumuzun en iyisini vereceğiz



Oh qu'elle est belle notre chance

Aux milles couleurs de l'être humain

Mélangées de nos différences

A la croisée des destins

Ah ne şanslıyız

Binlerce renkte insan

Farklılıklarımız sayesinde paylaşmış olmak

Kader kavşağında



Vous êtes les étoiles nous somme l'univers

Vous êtes en un grain de sable nous sommes le désert

Vous êtes êtes mille phrases et moi je suis la plume

Oh oh oh oh oh oh oh

Siz yıldızlarsınız, Biz evren

Siz bir kum tanesisiniz, Biz çöl

Siz bin sayfasınız ve ben de bir kalem

Oh oh oh oh oh oh oh



Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer

Vous êtes les saisons et nous sommes la terre

Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume

Oh oh oh oh oh oh oh

Siz ufuktasınız ve biz de denizde

Siz mevsimlersiniz ve biz de dünya

Siz kıyısınız ve ben de köpük

Oh oh oh oh oh oh oh



Vous êtes les étoiles nous somme l'univers

Vous êtes en un grain de sable nous sommes le désert

Vous êtes êtes mille phrases et moi je suis la plume

Oh oh oh oh oh oh oh

Siz yıldızlarsınız, Biz evren

Siz bir kum tanesisiniz, Biz çöl

Siz bin sayfasınız ve ben de bir kalem

Oh oh oh oh oh oh oh



Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer

Vous êtes les saisons et nous sommes la terre

Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume

Oh oh oh oh oh oh oh

Siz ufuktasınız ve biz de denizde

Siz mevsimlersiniz ve biz de dünya

Siz kıyısınız ve ben de köpük

Oh oh oh oh oh oh oh



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? On Ira Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: