Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Akon - Senegal
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 8 Ekim 2011 Cumartesi
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 653 kişi
Bu Ay Okuyan: 22 kişi
Bu Hafta Okuyan: 2 kişi
 
Beğendiniz mi? Senegal Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:

Akon - Senegal - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)

Senegal şarkısının diğer versiyonlarına bakın >>

Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Yo. Incase you ain't know, I go by the name of Akon…and I'm from (Africa! Africa!)

Sen. Esasen sen bilmiyorsun, ben Akon olarak buradayım. ve Afrikada'nım



Home of the Goree Islands – I'm from Senegal, West-side (Africa! Africa!)

Goree adasından. ve ben senegaldenim batı yakasıdan Afika'nın Afrika'nın



So I'ma share with you where I'm from and how I was comin' up (Africa! Africa!)

Ve bu yüzden seninle paylaşacağım nereden nasıl çıka geldiğimi..





So what you know about the struggles that my people went through so you can live the way you live now

sen benim insanlarımın bu zor zamanı geçirirken verdiği mücadeleleri biliyomusun? bu yüzden bu Şekilde yaşıyabiliyorsun..



So what you know about seeing that brand new mother givin away her newborn child

Sen taze annenin bebeğini bağışlamasına sessiz kalmanın ne olduğunu biliyomusun? 



So what you know about Mr.Amadou diallo, the Senegalese cops shot down

Peki sen Mr.Amadou diallo'yu , Senegal polislerinin ateşlediğinden haberin var mı?



So what you know about how people love to percieve us when we come into a brand new town

Peki ya sen biz yeni bir yere gittiğimizde diğerlerinin bizi nasıl algıladıkları hakkında bir bilgin var mı?



So what you know about the Goree Islands, where all the slaves were shipped from

Kölelerin postalandığı Goree adasını biliyormusun?



So what you know about being born in America to avoid immigration

Peki sen amerikalı olup göçten kaçınmanın ne demek olduğunu biliyormusun?



(Nakarat)



Still from the ghetto ooohh of Senegal (Africa!Africa!)

Ve ben hala senegalin varoş mahallelerindenim..(afika afrika)



Comin' from the ghetto ooohh of Senegal (Africa! Africa!)

Evet senegalin varoş mahallelerinden geliyorum..(afrika afrika)



Comin' from the ghetto ooohh of Senegal (Africa! Africa!)

Evet senegalin varoş mahallelerinden geliyorum..(afrika afrika)



Yes, I'm comin' from the ghetto ooohh of Senegal (Africa! Africa!)

Evet ben, senegalin varoş mahallelerinden geliyorum..(Afrika! Afrika!)







So what you know about Tchebou djen,Yassa, Deraay and Maafay, my favourite foods

Tchebou djen,Yassa, Tcherey ve Maafey nin ne olduğunu biliyor musun? benim en sevdiğim yiyecekler..



So what you know about niggas throwin rocks, bustin' shots at the military invadin my hood

Zencilerin bizi istila eden Devlete baskınlar yaparak orayı taşladığını bilir misin?



So what you know about kids with automatic machines waiting for the war to get on that side

Peki  senin makinalı çocukların orada savaş için beklediklerinden haberin var mı?



So what you know about how God comes first in our lives, everything that we do is for Allah

Allah'ın hayatımıza nasıl girdiğini ve bizim herşeyi onun için yaptığımız hakkında bir bilgin varmı?



So what you know about that Holy place called Touba where Prophets are born

Peygamberlerin doğduğu , bizim kutsal yerimiz Tuba hakkında bir bilgin varmı?



So what you know about comin here, gettin money and investing it back home

Ve buraya gelip, para kazanıp memleketimize yatırım yaptığımız hakkında bir bilgin varmı?





Right in the ghetto oooo of Senagal (Africa! Africa!)

İşte Senegal'in tam bu varoş kentinde..(Afrika! Afrika!)



Give it to the ghetto oooo of Senegal (Africa! Africa!)

Senegal'in varoş mahallelerine ver (Afrika! Afrika!)



Take it to the ghetto oooo of Senegal (Africa! Africa!)

Senegal'in varoş mahallelerinden  al (Afrika! Afrika!)



Send it right to the ghetto ooo of Senegal (Africa! Africa!)

Ve oraya gönder (Afrika! Afrika!)







Now see that's just a little piece of how it is (Africa! Africa!)

Ve bu sadece bir kısmı yaşananların (Afrika! Afrika!)



See, but we can come together and make it ‘lot better back home (Af-ree-caa! Africa!)

Ama biz bir araya gelip orayı daha iyi yapabiliriz.. (Afrika! Afrika!)



So don't complain about how they treat me here, take your millions of dollars there, back to (Africa! Africa!)

Ama onların beni tehdit etmesinden yakınmayın, çünkü buradan milyon dolarlarınızı alıp Afrika'ya götüreceğiz .. Afrika'ya! 



We own that land, we owned those diamonds, (Africa! Africa!)

Biz bu topraklara sahibiz, biz elmaslara sahiptik..  (Afrika! Afrika!)



We kings man, we dont take orders, we give em.

Kral biziz adamım, Biz emir almıyoruz, biz veriyoruz..



Think about it.

Bi düşün.



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Senegal Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Senegal Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Akon - Senegal için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
SeckinKalmaz soruyor:
İbanez Grg 170dx Ne Kadar Eder ? (ikinci El)










Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,04 saniye.