Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Anelia - Yako Deistvash
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 14 Nisan 2014 Pazartesi
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 205 kişi
Bu Ay Okuyan: 17 kişi
Bu Hafta Okuyan: 3 kişi
 
Beğendiniz mi? Yako Deistvash Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:

Anelia - Yako Deistvash - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Май се научи да ме разбираш.

Яко ми действаш.



Точно преди секунда

бях готова да си тръгна.

Просто нещо ме накара

да остана с теб.

Давай, недей да питаш!

Май и ти по мен залиташ.

Разрешавам да опиташ нещо по-така.



Тествай ме сега! Хвана ме свободна.

Явно имаш сходна мисъл със мен.

Тест за тази нощ, има, няма полунощ.

Искам да разходиш длани по мен.



Тествай ме сега! И хвана ме свободна.

Явно имаш сходна мисъл със мен.

Тест за тази нощ, има, няма полунощ.

Искам да разходиш длани по мен.



Май се научи да ме разбираш.

Яко ми действаш.

Май се научи да ме разбираш.

Яко ми действаш.



Точно преди секунда

бях готова да си тръгна.

Питам се, ако остана

колко ще сгреша ?

И давай, недей да питаш!

Май и ти по мен залиташ.

Разрешавам да опиташ нещо по-така.



Тествай ме сега! Хвана ме свободна.

Явно имаш сходна мисъл със мен.

Тест за тази нощ, има, няма полунощ.

Искам да разходиш длани по мен.



Тествай ме сега! И хвана ме свободна.

Явно имаш сходна мисъл със мен.

Тест за тази нощ, има, няма полунощ.

Искам да разходиш длани по мен.



Май се научи да ме разбираш.

Яко ми действаш.

Май се научи да ме разбираш.

Яко ми действаш.



Май се научи да ме разбираш.

Яко ми действаш.

Май се научи да ме разбираш.

Яко ми действаш.



Тествай ме сега! Хвана ме свободна.

Явно имаш сходна мисъл със мен.

Тест за тази нощ, има, няма полунощ.

Искам да разходиш длани по мен.



Тествай ме сега! И хвана ме свободна.

Явно имаш сходна мисъл със мен.

Тест за тази нощ, има, няма полунощ.

Искам да разходиш длани по мен.



 

 



Görünüşe göre beni anlamayı öğreniyorsun,

Beni çok cezbediyorsun.



Tam bir saniye önce,

Gitmek için hazırdım.

Sadece bir şey benim

Seninle kalmamı sağladı.

Hadi, sorma!

Görülüyor ki sen de beni beğeniyorsun.

Böyle bir şeyi denemen için sana izin veriyorum.



Beni test et! Beni boş buldun.

Senin düşüncelerinin benimkilerle ortak olduğu belli.

bu gece test et, zamanıyla ilgilenmiyorum.

Avuçlarının benim vücudumda dolaşmasını istiyorum.



Beni test et! Beni boş buldun.

Senin düşüncelerinin benimkilerle ortak olduğu belli.

bu gece test et, zamanıyla ilgilenmiyorum.

Avuçlarının benim vücudumda dolaşmasını istiyorum.



Görünüşe göre beni anlamayı öğreniyorsun,

Beni çok cezbediyorsun.

Görünüşe göre beni anlamayı öğreniyorsun,

Beni çok cezbediyorsun.



Tam bir saniye önce,

Gitmek için hazırdım.

Sadece bir şey benim

Seninle kalmamı sağladı.

Hadi, sorma!

Görülüyor ki sen de beni beğeniyorsun.

Böyle bir şeyi denemen için sana izin veriyorum.



Beni test et! Beni boş buldun.

Senin düşüncelerinin benimkilerle ortak olduğu belli.

bu gece test et, zamanıyla ilgilenmiyorum.

Avuçlarının benim vücudumda dolaşmasını istiyorum.



Beni test et! Beni boş buldun.

Senin düşüncelerinin benimkilerle ortak olduğu belli.

bu gece test et, zamanıyla ilgilenmiyorum.

Avuçlarının benim vücudumda dolaşmasını istiyorum.



Görünüşe göre beni anlamayı öğreniyorsun,

Beni çok cezbediyorsun.

Görünüşe göre beni anlamayı öğreniyorsun,

Beni çok cezbediyorsun.



Görünüşe göre beni anlamayı öğreniyorsun,

Beni çok cezbediyorsun.

Görünüşe göre beni anlamayı öğreniyorsun,

Beni çok cezbediyorsun.



Beni test et! Beni boş buldun.

Senin düşüncelerinin benimkilerle ortak olduğu belli.

bu gece test et, zamanıyla ilgilenmiyorum.

Avuçlarının benim vücudumda dolaşmasını istiyorum.



Beni test et! Beni boş buldun.

Senin düşüncelerinin benimkilerle ortak olduğu belli.

bu gece test et, zamanıyla ilgilenmiyorum.

Avuçlarının benim vücudumda dolaşmasını istiyorum



 

 



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Yako Deistvash Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Yako Deistvash Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Anelia - Yako Deistvash için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
Creak soruyor:
Dumanın en sevdiğiniz şarkısı hangisi?













Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,05 saniye.