Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Gavin DeGraw - We Both Know
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 23 Mart 2014 Pazar
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 953 kişi
Bu Ay Okuyan: 49 kişi
Bu Hafta Okuyan: 4 kişi
 
Beğendiniz mi? We Both Know Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:

Gavin DeGraw - We Both Know - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

They all say it
Herkes bunu söylüyor
All the ones that made it
Bunu yapan herkes
Once you find the one you claim it
İdda ettiğin kişiyi bulduğunda
But you're gonna have to fight
Savaşmak zorunda kalacaksın

When I think back
Geçmişi düşündüğümde
The things that threw us off track
Bizi yoldan çıkaran şeyleri
We handled like a heart attack
Bir kalp krizi gibi üstesinden geldik
Cause we didn't see the light
Çünkü ışığı görmedik
Oh, yeah, now
Evet, şimdi

We both, know our own limitations, that's why we're strong
İkimizde, kendi sınırlarımızı biliyoruz, bu yüzden güçlüyüz
Now that we spent some time apart
Şimdi birbirimizden ayrı vaktimizi geçiyoruz
We're leading each other out of the dark
Karanlıkta birbirimize yol gösteriyoruz
Cause we both know
Çünkü ikimizde biliyoruz
From this moment
Bu anda itibaren
Forget what we were scared of
Nelerden korktuğumuzu unut 
Say we're never giving up
Asla vazgeçmeyeceğimizi söyle
You say you'll always try to be my helping hand
Her zaman benim sağ kolum olmaya çalışacağını söyle
Try to be the one who understands
Beni anlamaya çalışacağını
When things don't go as you've planned
İşler planladığın gibi gitmeyince
We're still worth it all
Biz bütün bunlara değeriz
Oh, yeah, now...
Evet, şimdi...

We both, know our own limitations, that's why we're strong
İkimizde, kendi sınırlarımızı biliyoruz, bu yüzden güçlüyüz
Now that we've spent some time apart
Şimdi birbirimizden ayrı vaktimizi geçiyoruz
We're leading each other out of the dark
Karanlıkta birbirimize yol gösteriyoruz
Cause we both know
Çünkü ikimizde biliyoruz
What we're scared of (what we're scared of)
Nelerden korktuğumuzu (nelerden korktuğumu)
And what dreams are made of (what dreams are made of)
Ve neleri hayal ettiğimizi (neleri hayal ettiğimizi)
They can take us further than what anybody can see, yeah
Bizi kimsenin göremeyeceği kadar uzağa götürebilirler

We both, know our, own limitations,
and that's why we're strong
İkimizde, kendi sınırlarımızı biliyoruz ve bu yüzden güçlüyüz
Now that we've spent some time apart
Şimdi birbirimizden ayrı vaktimizi geçiyoruz
We're leading each other, out of the dark
Karanlıkta birbirimize yol gösteriyoruz

We both (we both), know our (know our) own limitations, and that's why we're strong
İkimizde (ikimizde), sınırlarımızı biliyoruz(biliyoruz), ve bu yüzden güçlüyüz
Now that we've spent some time apart
Şimdi birbirimizden ayrı vaktimizi geçiyoruz
We're leading each other out of the dark
Karanlıkta birbirimize yol gösteriyoruz
Cause we both know
Çünkü ikimizde biliyoruz

We both know.
İkimizde biliyoruz.
We Both Know Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? We Both Know Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


We Both Know Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Aramalar: we both now ceviri, we both know cevirisi, we boht know dinle, we both know çeviri, we both know dinle, we both know şarkı çevirisi, we both know sozleri, isler planladigin gibi gitmesiyle ilgili soZler, we both know
Gavin DeGraw - We Both Know için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
kartalius soruyor:
Emre Aydın'ın yaptığı müzik hakkında ne düşünüyorsunuz?









Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,53 saniye.