Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Irina Bogushevskaya - Zdes I Vmeste
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 31 Mayıs 2011 Salı
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 330 kişi
Bu Ay Okuyan: 0 kişi
Bu Hafta Okuyan: 0 kişi
 
Beğendiniz mi? Zdes I Vmeste Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:

Irina Bogushevskaya - Zdes I Vmeste - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Вот мы с тобой -

обречены -

трава, что ждет удара косой.

Вот мы с тобой -

обручены

кольцом разлук и бед полосой.



Покуда мы еще здесь - и вместе

дай мне коснуться тебя губами.

Так странно видеть: кружат над нами

косые тени ангелов мести.



Гонимый гением дальних странствий,

горчайшей будешь моей потерей.

А я - сладчайшей твоей утратой.

Я знаю все. Что же делать теперь.



Я знаю - будешь делить с другими

вино и ночи. И вдруг однажды

не сможешь выплакать мое имя.

И рот сожжет твой внезапной жаждой.



...Еще чуть-чуть в плену друг друга,

сплетясь, как ветви в ветреный вечер.

Отмерен срок наш и круг очерчен.

Но, прежде чем сделать шаг из круга -



дай мне коснуться тебя губами,

налить вина и глядеть на пламя,

как будто есть еще строки в песне,

как будто мы еще здесь - и вместе.









Türkçe

Burada ve birlikte



İşte biz seninle -

Mahkumuz ölüme -

Boynu bükük, biçilmeyi bekleyen otlar gibi.

İşte biz seninle -

Baş göz olduk

Ayrılık yüzüğü ve felaket kuşağıyla.



Burada oldukça - ve birlikte

İzin ver sana dudaklarımla değmeye.

Öyle garip ki görmek: Üzerimizde

İntikam meleklerinin eğri büğrü gölgeleri dolaşmakta.



Kovulmuş dehaların uzak seferlerinde

Kayıplarımın en acısı olacaksın

Ben ise - yitirdiklerinin en tatlısı.

Her şeyi biliyorum. Şimdi ne yapmalı.



Biliyorum - başkalarıyla paylaşacaksın

Şarabı ve geceleri. Ve aniden bir gün

İsmimi ağlarken hıçkıramayacaksın.

Ve ağzın yanacak birden ortaya çıkan bir özlemle.



...Biraz daha zaman var birbirimizin esaretinde

Sarılışmaya, rüzgarlı bir akşamdaki dallar gibi.

Vaktimiz biçildi ve çember kapandı.

Ama, çember dışına adım atmadan önce -



İzin ver sana dudaklarımla değmeye.

Şarabı doldurmaya ve alevi seyretmeye,

Şarkıda söylenecek birkaç satır daha kalmışçasına,

Biz hala buradaymışçasına - ve birlikteymişçesine



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Zdes I Vmeste Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Zdes I Vmeste Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Irina Bogushevskaya - Zdes I Vmeste için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
baygitarist soruyor:
Hangi Gitar Çeşidi Size Daha Yakın ?













Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2025
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,03 saniye.