Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Keny Arkana - Buenos Dias
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 29 Nisan 2014 Salı
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 253 kişi
Bu Ay Okuyan: 15 kişi
Bu Hafta Okuyan: 1 kişi
 
Beğendiniz mi? Buenos Dias Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:

Keny Arkana - Buenos Dias - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Buenos Dias, quoi de neuf depuis la dernière fois ?
La machine s'accélère, ses sombres desseins s'aperçoivent
Frustration est plus grande, devine qui sont les truands ?
Politiques nous étranglent, la cage de plus en plus étroite
Ils veulent nous insérer la disquette, nous transfuser la puce
Entre leur loi comme Loppsi 2, leur Codex Alimentarius
Leurs blocus sans pitch, une police qui se militarise
Quartiers pointés du doigt comme les ennemis de la République
Autonomes traités de terroristes, pendant que dans leur rhétorique
Te font passer les pires tyrans pour des exemples d'héroïsme
Louent la réussite égoïste... mais dans l'échec collectif
Dis-moi à quoi ça rime de vouloir sauver sa vie ?
Sauve ton âme des griffes des fils de Lucifer
Des noeuds plein les viscères
La Force est infinie comme l'univers
Allez leur dire, pas de ceux qu'on dresse la carotte au bout d'une ficelle
Rêvant de chasser les maîtres comme la jeunesse Tunisienne !
Buenos dias, je vois Liberté s'en aller
Pour elle je reste vraie, je n'ai pas rangé mon franc-parler
Les murs se resserrent et la machine s'est emballée
Tous leurs slogans rendent tarés, innocents en maison d'arrêt
Babylone s'est emparée de nos esprits, regarde bien
Sens-tu la peur t'envahir, vie endiablée et TF1
L'Humain est-il défunt ? plus de place pour le sacré et le divin
Les petits rêvent de flingues, et la moitié de la planète crève de faim...
2011 voici le décor, familles que l'on déporte
Les mêmes que l'on enferme, que l'on accuse de tous les torts
Et pendant que Société dort avec des clous dans ses bouées
Dites-lui que tout ce qui est bâti sur l'injustice est voué à s'écrouler
J'vois le temps s'écouler, les esprits se rétrécir
Sheitan amadouer une humanité dépressive
L'obscurité s'épaissit, retour de celle qui nique la norme
Quatrième missile ou juste l'esquisse d'un autre album...

 
 

Try to align
Türkçe
Günaydın

Günaydın, son görüşmemizden bu yana neler değişti?
Makinalar artık daha hızlı, karanlık kaderimiz yavaştan gün yüzüne çıkıyor
Hüsran tavan yaptı, bilin bakalım kimler hırsız?
Politikler bizi bastırıyor, artık kafes daha yakın
Bize çip takma projelerini hayata geçirmek istiyorlar
Loppsi 2* gibi yasalarıyla, Codex Alimentarius'larıyla*
Militarize edilmiş polisleriyle mekan gözetmeksizin kuşatıyorlar
Komşu ülkelerimizse cumhuriyetin düşmanları ilan edildi!
Özerk toplumlar kendi dillerini konuşunca terörist ilan edildi
En kötü zorba diktatörleri kahramanlık örneğiymişçesine gösterdiler
Bencil başarıya övgü geldi ama toplum başarısız,
söyleyin bana birinin hayatını kurtarmak istemenin ne anlamı var?
Ruhunuzu bağırsaklarınızı düğümleyip özünüzü çalan Lucifer'ın* pençelerinden kurtarın
Üstümüzdeki baskı evren gibi, sonu yok
Biri onlara söylesin, g-string'inde havuçla dolaşan ve tıpkı Tunus gençliğini avladıkları gibi
üstadları da avlamanın hayalini kuran bu adamların liderliğine ihtiyacımız yok!
Günaydın, Özgürlük bizi terk ediyor görüyorum
Ama yine de onun için direnicem, açık sözlülüğümü yitirmedim
Duvarlar daralıyor ve makinalar serbest bırakıldı
Kusur için attıkları sloganlar, masumları hapsediyor
Babil ruhlarımızın yönetimini ele geçirdi, kontrolü ele alın
Sizi, şiddet dolu hayatlarınızı ve TF1'i* ele geçiren korkuyu hissedebiliyor musunuz?
İnsanlık öldü mü? Artık kutsal veya ilahi olan hiçbir yer kalmadı
Silahlı küçük hayaller, ve dünyanın yarısının açlığı kaldı sadece!
2011: işte yeni düzenleme, sınır dışı edilen aileler ve
beraber hapsedildiğimiz bu insanlarla nerdeyse her şey için suçlandık
Ve toplum batmayan çivilerle birlikte uyurken
onlara her şeyin bizi parçalayacak olan haksızlık üzerine kurulduğunu söyleyin
Zaman akıp gidiyor, ruhlarımızı emiyorlar
Şeytan depresif insanlığı baştan çıkarıyor
Bilinmezlik artıyor, tüm standartları alt üst edenin dönüşü bu
Bu dördüncü füze, ya da sadece başka bir albüm için başka bir taslak..

 
 

Buenos Dias Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Buenos Dias Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Buenos Dias Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Aramalar: keny arkana, dias, keny arkana buenos dias çeviri
Keny Arkana - Buenos Dias için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
Enos soruyor:
Sokakta Cem Adrian, Ahmet Kaya, Mabel Matiz Çalan 16 Yaşında Biriyim, Takma Ad Olarak Hangisini Önerirsiniz?









Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,05 saniye.