Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Prodigy - Smack My Bitch Up
Biçim: Şarkı Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 26 Ekim 2008 Pazar
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 1.436 kişi
Bu Ay Okuyan: 38 kişi
Bu Hafta Okuyan: 5 kişi
 
Beğendiniz mi? Smack My Bitch Up Sözleri sayfasını Şimdi paylaşın:

Prodigy - Smack My Bitch Up - Sözleri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Change my pitch up.
Smack my bitch up.

Change my pitch up.
Smack my bitch up.

Change my pitch up.
Smack my bitch up.

Change my pitch up.
Smack my bitch up.

Smack my bitch up.

(Aaaaaa... Aaaaaaaaaaaaaaaa.... aaaa aaaaaa ....... 
aaaa aaaaa ..... aaa aaaaa 
Aaaaaa... aaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaa aaaa.. 
aaaaaaaaaaaaaaa)

Smack my bitch up.

Change my pitch up.
Smack my bitch up.

Change my pitch up.
Smack my bitch up.
there is other words you know

Smack My Bitch Up Sözleri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Smack My Bitch Up Sözleri sayfasını Şimdi paylaşın:


Smack My Bitch Up Sözleri için Komoçotoko'dan Gelenler
Aramalar: smack my bitch up çevirisi, smack my bıtch up çeviri ceviri, prodigy smack my bitch up çeviri, prodigy smack ceviri, smack my bıtch up türkcesi, smack my bich up sözleri, prodigy bitch up turkce, smack my bitch, smack my bıtch turkce cevırısı, smack my bıtch up türkçe çeviri
Prodigy - Smack My Bitch Up için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
CeNgoMaNga soruyor:
Sizce Türkiyedeki En İyi Erkek Yorumcu










Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,03 saniye.