Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Recoil - Breath Control
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 9 Mart 2014 Pazar
Gönderen: Hepzibah
Toplam Okuyan: 243 kişi
Bu Ay Okuyan: 16 kişi
Bu Hafta Okuyan: 1 kişi
 
Beğendiniz mi? Breath Control Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:

Recoil - Breath Control - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Who wouldn't want a good girl, a soft hand, 
A gentle woman for a gentleman? 
He said, "It's been fine so far but after a while 
I want more than a soft style. 
I want some slashes 
To go with those long eyelashes." 
And so the bedroom became the black room 
But a year later he wanted something more, 
Something I wasn't quite prepared for. 
He said, "Every woman has an itch 
And every nice girl secretly wants to switch." 

Kim iyi bir kız,nazik bir el istemez ki,
Bir beyefendi için nazik bir kadın?
O,''bu zamana kadar iyiydi ama bir süre sonra yumuşak bir tarzdan daha fazlasını istiyorum.
Bu uzun kirpiklerle uyum için
birkaç kesik istiyorum.'' dedi.
Ve böylece yatak odası siyah oldu.
Ama bir yıl sonra bir şey daha istedi.
Tamamen hazır olmadığım bir şey.
''Her kadının bir hevesi vardır ve her kız içten içe değişmek ister.'' dedi.

***

"I like how the skins look on your white hands. 
I'd like you to deliver one of my demands." 
He said, "Every woman has an itch 
And every nice girl wants to switch." 
He led me in and lit the room with a hundred candles 
And said "God never gives you more than you can handle." 

"Derilerin senin beyaz elindeki görüntüsünü seviyorum.
İsteklerimden birini sana söylemek isterdim."
"Her kadının bir hevesi vardır 
ve her kız içten içe değişmek ister." dedi.
Beni içeri davet etti ve odayı yüzlerce mumla aydınlatmıştı.
Ve,"Tanrı asla üstesinden gelebileceğinden daha fazlasını vermez."dedi.

***

I sat astride his chest, "It's just a thrill," he said, 
As he relaxed on the dark, dark bed, "it's just breath control." 
He whispered "Hold me here" and I did and his head fell back. 
He whispered "Press harder" and I did and his eyes rolled back. 
It's just breath control. Just breath control. 

Bacaklarımı açarak göğsünün üzerine oturdum,
"Bu heyecan verici."dedi.
O karanlıkta rahatlarken,siyah yatakta,"Bu sadece nefes kontrolü."
"Beni tut" diye fısıldadı ve tuttum ve kafası geri düştü.
"Daha fazla bastır" diye fısıldadı ve yaptım ve gözleri geri döndü.
Bu sadece nefes kontrolü.Nefes kontrolü.

***

I saw him go pale. I saw him seize up, 
I felt something creep up like a taste for this. 
Like a reward. 
A kind of love, 
A kind of lustmord. 
It was a minute then three then five then ten, 
He wasn't coming up again. 
I held on for twelve. 
I saw him seize and thrash and twist 
And when he was still, I lifted away my wrists 
And looked at my hands 
And tried to understand. 

Onun soluklaştığını gördüm.Tutukluluk yaptığını gördüm,
Ürpertici bir şey hissettim buna karşılık bir tat gibi.
Bir ödül gibi.
Bir tür aşk,
Bir tür seks cinayeti.
Bir dakikaydı sonra üç oldu sonra beş oldu sonra on,
O geri gelmiyordu.
12'ye kadar bekledim.
Tutuklu kaldığını gördüm,kıvrandığını ve büküldüğünü
Ve o hala öyleyken,bileklerimi kaldırdım
Ve ellerime baktım
Ve anlamaya çalıştım.

***

"It's just a thrill" I said 
As he relaxed on the dark, dark bed. 
I sat aside his chest, 
"It's just a thrill," he said, 
"just a thrill. It's just breath control." 

"Bu sadece heyecan verici." dedi.
O karanlıkta rahatlarken,siyah yatakta
Bacaklarımı açarak göğsünün üstüne oturdum,
"Bu sadece heyecan verici."dedi.
"Bu bir heyecan.Bu sadece nefes kontrolü."

***

When it was over, I slipped off the skins 
And drowned them in the river where we used to swim 
And a year later in a shop, I was stopped by a man. 
He said, "I know you're looking for something that's hard to find 
And I think I have what you have in mind." 
And he led me to a glass case 
And looked deep into my face... 
"It's just... control."

Bu bittiğinde,derileri sıyırdım
Ve onları bir zamanlar yüzdüğümüz yere,nehre bıraktım
Ve bir yıl sonra bir mağazada,adamın biri beni durdurdu.
"Bulunması zor bir şeyi aradığını biliyorum 
Ve sanırım aklında ne olduğunu biliyorum." dedi.
ve beni vitrine götürdü
Ve yüzüme derince baktı...
"Bu sadece...Kontrol."






Breath Control Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Breath Control Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Breath Control Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Aramalar: recoil akornerkezi, BREATH KONTROL, beath control recoil ceviri
Recoil - Breath Control için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
Muhsinberk35 soruyor:
1300 liranız olsa nasıl bir gitar alırdınız









Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,09 saniye.