Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Ruslana - Svitanok
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 12 Mayıs 2011 Perşembe
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 524 kişi
Bu Ay Okuyan: 4 kişi
Bu Hafta Okuyan: 1 kişi
 
Beğendiniz mi? Svitanok Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:

Ruslana - Svitanok - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Ніч нас дивує зірками, (Nich nas divuje zirkami,)

Кожен шукає свою, (Kojen shukaje svoju,)

Вічного щастя немає. (Vichnogo schastia nemaje.)

Хтось заблукає, а хтось, (Htos' zablukaje, a htos',)

Я так хочу, (Ja tak hochu,)

Згадає про сонце, (Zgadaje pro sonce,)

Майбутнє своє віднайде.(Majbutnie svoje vidnajde.)



Де він, мій день, (De vin, mij den',)

Де мій світанок, (De mij svitanok,)

Де сонце зійде – (De sonce zijde-)

Ніч заховає у сні. (Nich zahovaje u sni.)

День мій прийде (Den' mij prijde)

І розповість мені – (I rozpovist' meni-)

Відповідь де (Vidpovid' de)

На всі питання мої. (Na vsi pitannia moji.)



Буду вітати я трави, (Budu vitati ja travi,)

Буду долати мости. (Budu dolati mosti.)

В небі світанку всі барви(V nebi svitanku vsi barvi)

Хтось не побачить, а хтось,(Htos' ne pobachit', a htos',)

Я так хочу, мене привітає, (Ja tak hochu, mene privitaje,)

І сонцю назустріч піде. (I sonciu nazustrich pide.)



Не пускай в серце, (Ne puskaj v serce,)

Не пускай (Ne puskaj)

Сум ночей пустих, (Sum nochej pustih,)

Все минає, що було. (Vse minaje, scho bulo.)

Зустрічай, сонце зустрічай. (Zustrichaj sonce, zustrichaj.)

Світанок стирає (Svitanok stiraje)

Вчорашнє минуле. (Vchorashnie minule.)

Ти не втрачай, (Ti ne vtrachaj,)

Віри не втрачай, (Viri ne vtrachaj,)

У ранкову мить, (U rankovu mit',)

Щоб почати все знову. (Schob pochati vse znovu.)

Пам'ятай, тільки пам'ятай, (Pam'jataj, til'ki pam'jataj,)

Де сонце встає, (De sonce vstaje,)

Там майбутнє твоє. (Tam majbutnie tvoje.)

Знаю… (Znaju...)



--------------------------------------------------------

Türkçe

Güneşin Doğuşu



Gece, bizi yıldızlarla büyülüyor.

Herkes kendi benliğini arıyor.

Sonsuz mutluluk yoktur.

Bazıları yolunu kaybeder; ama bazıları...

-Öyle çok istiyorum ki!-

Güneşin varlığını hatırlayıp

Kaderini çizecektir.



Nerede o, benim günüm nerede?

Benim güneşimin doğuşu?

Güneş nerede belirecek?

Ve geceyi bir uykuyla saklayacak?

Benim günüm gelecek!

Ve bana,

Bütün sorularımın cevaplarının

Nerede olduğunu söyleyecek.



Çimenlere selam verecek,

Köprülerden geçeceğim.

Güneş doğarkenki gökyüzündeki tüm renkleri,

Bazıları görmeyecek; ama bazıları...

-Öyle çok istiyorum ki!-

Beni selamlayacak

Ve güneşe dönecek.



İzin verme,

Kalbine yalnız gecelerin mutsuzluğunun girmesine izin verme!

Her şey geçmişe dönüşür.

Buluş, güneşle buluş!

Güneşin doğuşu, dünün geçmişini siler.

Kaybetme, inancını kaybetme,

Güneşin doğduğu bir anda,

Her şeye yeniden başlamaya.

Hatırla, sadece hatırla!

Güneşin nerede doğduğunu.

Geleceğini bulacaksın!

Biliyorum!..



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Svitanok Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Svitanok Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Ruslana - Svitanok için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
Çağrl soruyor:
Duman'ın en çok dinlenen şarkısı













Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,05 saniye.