Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: The Mothers Of Invention - Uncle Meat Film Excerpt Part 2
Biçim: Şarkı Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 3 Şubat 2009 Salı
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 352 kişi
Bu Ay Okuyan: 21 kişi
Bu Hafta Okuyan: 3 kişi
 
Beğendiniz mi? Uncle Meat Film Excerpt Part 2 Sözleri sayfasını Şimdi paylaşın:
DİKKAT!
Uncle Meat Film Excerpt Part 2 Sözleri sayfasını düzgün görüntüleyemiyor olabilirsiniz.
Eğer böyle bir sıkıntınız varsa tıklayın.

The Mothers Of Invention - Uncle Meat Film Excerpt Part 2 - Sözleri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
0:00



Phyllis: I used to watch him eat, and while he was eating I would talk to him, a
nd while he was eating I would ask him what he was doing, and all he would say w
as, "I'm using the chicken to measure it." Till this day I still don't
 know what he was talking about! That Minnesota Tishman, he was some guy, but I 
still never understood what he meant. The chicken to measure it, I don't know, p
robably some secret thing. 



Phyllis: "I'm getting hot. You're really good at those dials, baby. You're 
the most manipulating person I've ever seen. What's he eating? Is he turning int
o a monster? Frank: But you're just making things out of it. Don: Put it in your
 mouth then your eyes. Frank: You're getting hot, come on! The last that . . . &
quot; I don't like this page, it's not so funny . . . 

FZ: What's the difference? 

Phyllis: I don't like this page, it's not so funny. "Oh, this gets me hot! 
Oh, this gets me hot! Will get hot, I can get hot over it. Get hot over the hamb
urger, I can get it, you're getting hot, oh, am I hot over this hamburger! Think
 am I hot, for a hundred dollars you're getting hot, oh, am I hot, I'm so hot, I
'm so hot from this hamburger, I'm hot." 



1:08 



Phyllis: Well, I'll just continue on with my work, I can't be thinking about suc
h things, gets me too confused. I think I need a shower, I'm tired, I'm hot, the
 room air-conditioning is not working. If you don't pay the bills, how does the 
air-conditioning gonna work? I'm going. 



Massimo: And now, dear friends, we are going to translate. This is my left hand.

Phyllis: This is . . . 

Meredith: Violence!

Stumuk: This is my left hand, non? 

Meredith: Violence! Ooh, I just, ooh!

Guy From Alabama: You have an orgasm? 

Aynsley: No, but it just feels good! 

Guy From Alabama: Can I watch? 

Don: That's what we need, progress!

Aynsley: Actually I think that's uh, that's cool.

Guy From Alabama: Get the girl here in the red.

Aynsley: Yeah.

Massimo: Repeat after me: Questa Ã¨ la mia mano destra 

Stumuk: Questa e mia mano destra 

Don: Progress! 

Phyllis: Where's the prostate gland? 

Massimo: Look out!

Don: Progress is our most important product.

Massimo: Guardalo che mangia! E mentre sta mangiando parlami mentre mangi. E chi
edimi cosa sta facendo. 

Stumuk: Parle mi. 

Massimo: Che cosa sta facendo? Sta mangiando. Adesso chiedimi cosa sta facendo. 
Sta mangiando 

Stumuk: Guarda sta fachendo! 

Massimo: Ma non lo posso fare. 

Stumuk: Sta mangiando! 

Massimo: Me ne devo andare. 

Stumuk: Mene debo ndare! 

Massimo: Devo tornare. 

Stumuk: Dere tocnare! 

Massimo: Era un senatore a trentasette anni. 

Stumuk: Era un senatore de setreste año. 



2:26 



Guy From Alabama: What band being you playing in? 

Aynsley: I played in a blues band.

Guy From Alabama: Blues band, so do I! 

Aynsley: Blues.

Guy From Alabama: Blues! 

Aynsley: Blues avant-garde, you know?

Guy From Alabama: Yeah, I know what you mean. 



Massimo: And this is my last single. 



Phyllis: Oh, what is he doing? You still carrying on with that song? It's the sa
me thing? I can't, I can't do it anymore. I'm going to make these louder so I do
n't have to hear about him. Forget the past!

Don: I'm sure that it's going to be a hit single. 

Phyllis: We're coming to the beginning of a new era, wherein the development of 
the inner self. But you, what do you do? You watch television and you play with 
"The Bun," driving me crazy. Leave me alone.

Stumuk: But this is twelve years later.

Phyllis: I know.

Stumuk: Have a new "Bun."

Phyllis: I know.

Stumuk: A better "Bun." 

Phyllis: What kind of new "Bun"? You . . . 

Stumuk: A brown "Bun."

Phyllis: Every year you tell me is a new "Bun," I'm tired of this. I'm
 gonna, I'm gonna give it all up, I'm gonna go back to New York, I'm tired of yo
u already. Finish! I can't. No, no, no, no. Go! Can you stop me? 



FZ: I wanna do another take of the same situation from the other side.

Carl: Let me go on the other side.

FZ: And Mr. Tishman, it's, you've gotta find . . . 

Phyllis: When I remember this . . . 

FZ: Yeah 

Carl: Let me just see uh, "Bun." 

FZ: Minnesota Tishman.

Phyllis: Right here.

Carl: Uh, give me the, give me . . . first . . . 

Phyllis: I remember that guy . . . 

FZ: Isn't he handsome?

Phyllis: Yeah.

FZ: He was using the chicken to measure it.

Haskell Wexler: Can I stop now, Frank? 

FZ: Sure.

Haskell Wexler: Okay, cut the cam.















                
                        


Uncle Meat Film Excerpt Part 2 Sözleri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Uncle Meat Film Excerpt Part 2 Sözleri sayfasını Şimdi paylaşın:


Uncle Meat Film Excerpt Part 2 Sözleri için Komoçotoko'dan Gelenler
The Mothers Of Invention - Uncle Meat Film Excerpt Part 2 için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
furkan3142 soruyor:
Ajdar'ı eurovisiona soksak kaçıncı olur?











Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,08 saniye.