Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: The Rasmus - Madness
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 25 Kasım 2008 Salı
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 499 kişi
Bu Ay Okuyan: 12 kişi
Bu Hafta Okuyan: 2 kişi
 
Beğendiniz mi? Madness Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:

The Rasmus - Madness - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)

Madness şarkısının diğer versiyonlarına bakın >>

Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

madness delilik                             15.02.2007& perşembe
Too much, too fast maybe.
Belki çok fazla belki çok hızlı 
don't know where my destiny's taking me.
Kaderimin beni nereye sürüklediğini bilimiyorum
So I'll go where ever it leads me.
Bu yüzden beni nereye götürürse oraya gidecem
Too high, too low baby.
Çok yüksek çook düşük bebek.
I Wanna know where my destiny's taking me.
Kaderin beni nereye sürüklediğini bilmek istiyorum
So I'll go to make you believe me.
Sonra kendimi inandırmak için sana gelicem
Cry, cry when there's something to cry about.
Ağlanacak bir şey varsa ağla ağla
Cry, cry baby but don't drown in the sadness.
Ağla bebek ama sakın ümitsizliğe düşme

It's madness.
Bu deliliktir
Don't ask me to explain. Don't take away the pain.
Açıklama isteme benden acıyı uzaklaştırma da
It's impossible to save me.
Benden kurtulması imkansız
So come on!
Bu yüzden gel!

Too cheap, too scary.
Çoook ucuz çook korkunç
Too creepy to marry.
Evleneimeyecek kadar eziyet edici, süründürücü, tüyler ürpertici
Too serious and too mysterious and way to, way too deep.
Çoook ciddi çoook gizemli, vee çook derin
Cry, cry when there's something to cry about.
Ağlanacak bir şey varsa ağla ağla
Cry, cry baby but don't drown in the sadness.
Ağla bebek ama sakın ümitsizliğe düşme
It's madness.
Bu deliliktir
Don't ask me to explain. Don't take away the pain.
Açıklama isteme benden acıyı uzaklaştırma da
It's impossible to save me.
Benden kurtulması imkansız.



It's madness.
Bu deliliktir
So easy to complain. Nobody left to blame.
Açıklaması kolay kimse suçlu kalmayacak 
It's impossible to save me.
Beni kurtarmak imkansız

Crack in the shield. It feels so unreal.
Kulübedeki çatlak  bu çok yapay
No one to blame for loosing the flame.
Aşk ateşini kaybeden bunun içiçn suçlanmayacak
Crack in the shield, lost in the fields of sadness.
Kulübedeki çatlak ümitsizlik denizinde kayboldu
It's madness�
Bu delilik�
Don't ask me to explain
Benden açıklama isteme
Don't take away the pain
Acıyı uzağa götürme
It's impossible to save me
Beni kurtarman imkansız
Save me from madness
Beni çılgınlıktan kurtar
Oh It's madness
Oh bu çılgınlık
Know that it's madness
Şunu bil : bu çılgınlık
Wake up it's madness
Uyan , bu çılgınlık



Madness Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Madness Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Madness Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
The Rasmus - Madness için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
mehmetkoc soruyor:
Elektro Klasik gitar alacağım bütçem 300-450 önerebileceğiniz gitarlar ?










Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,05 saniye.