Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Thousand Foot Krutch - New Design
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - FULL
Tarih: 16 Mayıs 2014 Cuma
Gönderen: redundantt
Toplam Okuyan: 216 kişi
Bu Ay Okuyan: 3 kişi
Bu Hafta Okuyan: 0 kişi
 
Beğendiniz mi? New Design Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:

Thousand Foot Krutch - New Design - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Wait, I might hesitate, am I a minute too late? 
Please Lord, I need to know. 
This pressure's got me letting go. 
If I'm wrong, will I still carry on and end up where I belong? 
I've never felt this way before. 
I've never come so close, I've never worn so thin. 
I'm steeping out instead of closing in. 
I left myself behind when I made up my mind. 
No turning back this time, this is my new design. 

(bekle,duraksayabilirim,bir dakikadan fazla gecikir miyim?
lütfen efendim,bilmem gerek.
bu baskı rahatlamama izin verir.
eğer yanılırsam,hala dewam edecek miyim 
ve ait olduğum yerde son verecek miyim?
daha önce hiç böyle hissetmemiştim.
asla bu kadar yaklaşmamıştım,asla bu kadar ince kalacak şekilde aşınmamıştım.
yaklaşmak yerine dışarı adım atıyorum.
kendimi geride bıraktım kafamı toparlarken.
bu sefer geri dönüş yok,bu benim yeni projem.)

Sometimes, I feel so alone, it feels like I'm standing out here on my own, 
and I've never felt so far from home. 
It's coming on, it hits me when I step outside my zone. 
Cause sometimes, I feel so alone,
it feels like I'm standing out here on my own, and I've never felt so far from
home. 
It's coming on, it hits me when I step outside my zone.

(bazen,çok yalnız hissederim,bu beni sanki burda tek başıma karşı koyuyormuşum gibi hissettirir,
ve asla bu kadar evimden uzak hissetmemiştim.o geliveririr,o bölgemden dışarı çıktığım zaman beni
 vurur.)



I see what you're doing to me, could have been you so easily, but you look the other way. 
Even thought we were close the other day, and I'm still tryin to get up this hill.
I need you just like a pill, and I've never felt this way before. 


(bana naptığını görüyorum,bu kadar kolayca olabilir mi,ama sen başka yola bakıyorsun.
biz diğer güne bu kadar yakınken bile,ve hala bu tepeyi yükseltmeyi deniyorum.
sana bir ilaç gibi ihtiyacım var,ve bu şekilde hiç hissetmemiştim.)


Sometimes, I feel so alone, it feels like I'm standing out here on my own, 
and I've never felt so far from home. 
It's coming on, it hits me when I step outside my zone. 
Cause sometimes, I feel so alone, it feels like I'm standing out here on my own,
 and I've never felt so far from home. 
It's coming on, it hits me when I step outside my zone.

(nakarat)  


Do ya get the feeling everything will be alright? 
I'm moving, so pleased to meet you, but I'm movin on, tried to pass it to another, but it's comin on. 
I can't wait to find out, break me, I can't seem to climb out of this hole. 
I'm stuck again, if I'm not out in a minute, I'm jumpin in. 
Let's start again, I'm sick of this, let's just get it out. 
Are ya feelin it? 
Move back, ya wanna feel how real it is?
Let's just get it out. 
Are ya feelin it? Move back, ya wanna feel how real it is?


(her şey güzel olacak hissini hissediyor musun?ben hareket ediyorum,bu yüzden tanıştığımıza 
sevindim,ama ilerliyorum,başkasına devretmeyi denedim,ama devam ediyor.anlamak için bekleyemem,
kır beni,bu delikten atlayamayacağım gibi görünüyor.tekrar sıkışıp kaldım,eğer bir dakika içinde
 dışarıda olmazsam,atlarım içeri.hadi tekrar başlayalım,bundan bıktım,hadi bırakalım gitsin.bunu 
hissettin mi?geri çekil,bunun ne kadar gerçek olduğunu hissetmek ister misin?hadi sadece bırakalım
 gitsin.bunu hissediyor musun?geri çekil,bunun ne kadar gerçek olduğunu hissetmek ister misin?) 



Sometimes, I feel so alone, it feels like I'm standing out here on my own, 
and I've never felt so far from home. 
It's coming on, it hits me when I step outside my zone. 
Cause sometimes, I feel so alone, it feels like
I'm standing out here on my own, and I've never felt so far from home.
 It's coming on, it hits me when I step outside my zone.
(nakarat)


New Design Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? New Design Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


New Design Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Aramalar: thousand foot krutch new design çeviri, Thousand Foot Krutch Turkce, thousand foot krutch ceviri
Thousand Foot Krutch - New Design için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
reberow soruyor:
Grup Yorum'u Biliyor Musunuz Daha Önce Duydunuz Mu?








Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,05 saniye.