Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Valery Meladze - Bezotvetno (ft. Anastasia Prikhodko)
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 23 Eylül 2013 Pazartesi
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 228 kişi
Bu Ay Okuyan: 19 kişi
Bu Hafta Okuyan: 0 kişi
 
Beğendiniz mi? Bezotvetno (ft. Anastasia Prikhodko) Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:

Valery Meladze - Bezotvetno (ft. Anastasia Prikhodko) - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Ты стоишь, а я бегу на месте

Не могу сделать этот первый шаг

Я не в масть, как черная невеста

Твои глаза словно лезвия ножа -

Пронзай меня неспеша



От тебя оторваться нет сил,

И с тобой не живет душа моя,

Не меняй крестики на иксы -

Все равно выйдет то же самое



Несочетаемое...



Припев:

Безответно одиночество мое

Безответно...

Ночью ветер, мне покоя не дает.

Не утихнет и с собой не заберет, на рассвете

Безответно, одиночество мое...



Обрывать нити надо резко,

Бурьяном тропы наши заросли.

Мир велик, а видишь - мало места

На двоих. Нам его не поделить



Сотри меня, удали!!!



Припев:

Безответно одиночество мое

Безответно...

Ночью ветер, мне покоя не дает(ночью ветер покоя не дает).



Не утихнет и с собой не заберет, на рассвете

Безответно, одиночество мое...



Соло.



Припев:

Безответно одиночество мое

Безответно...

Ночью ветер, мне покоя не дает.

Не утихнет и с собой не заберет, на рассвете

Безответно, одиночество мое...



Безответно одиночество мое

Безответно...

Ночью ветер, мне покоя не дает.



Не утихнет и с собой не заберет, на рассвете

Безответно...



Last edited by ogbasaran1 on 19.08.2013 09:24

Try to align

Türkçe

Yanıtsız



Sen duruyorsun, bense mekana koşuyorum

Şu ilk adımı atamıyorum.

Bir takım elbisem yok, siyah bir gelin gibi

Senin gözlerin bir bıçak gibi keskin-

Beni yavaşça doğra.



Senden kopmaya mecalim yok.

Seninleyken ruhum yaşamıyor,

Artıları çarpıya değiştirme.

Ne de olsa zaten farketmeyecek.



Uyumsuz...



Nakarat:

Benim yanlızlığım yanıtsız

Yanıtsız...

Tüm gece esen rüzgar, bana hiç rahat vermiyor.

Ne yok oluyor ne de beni alıp götürmüyor, gün doğana kadar

Benim yalnızlığım, yanıtsız...



Bu ipliği kopartmak lazım,

Bizim yollarımız, yabani otlarca çevrelenmiş.

Dünya büyük, ama sen de görüyorsun ki, az yer var

İkimiz için. Onu paylaşamayız.



Sil beni, yolun açık olsun!



Nakarat:

Benim yanlızlığım yanıtsız

Yanıtsız...

Tüm gece esen rüzgar, bana hiç rahat vermiyor.(Geceleri rüzgar bana rahat vermiyor)



Ne yok oluyor ne de beni alıp götürmüyor, gün doğana kadar

Benim yanlızlığım yanıtsız



Solo.



Nakarat:

Benim yanlızlığım yanıtsız

Yanıtsız...

Tüm gece esen rüzgar, bana hiç rahat vermiyor.

Ne yok oluyor ne de beni alıp götürmüyor, gün doğana kadar

Benim yalnızlığım, yanıtsız...



Benim yanlızlığım yanıtsız

Yanıtsız...

Geceleri rüzgar bana rahat vermiyor.

Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Bezotvetno (ft. Anastasia Prikhodko) Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Bezotvetno (ft. Anastasia Prikhodko) Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Valery Meladze - Bezotvetno (ft. Anastasia Prikhodko) için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
Rapport soruyor:
400-600 arası bütçe ile Hangi Klasik Gitari Seçerdiniz?










Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,05 saniye.