Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Vladimir Vysotsky - Taturovka
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 26 Aralık 2013 Perşembe
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 320 kişi
Bu Ay Okuyan: 4 kişi
Bu Hafta Okuyan: 1 kişi
 
Beğendiniz mi? Taturovka Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:

Vladimir Vysotsky - Taturovka - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

(татуировка)



Не делили мы тебя и не ласкали,

А что любили - так это позади.

Я ношу в душе твой светлый образ, Валя,

А Леша выколол твой образ на груди.



И в тот день, когда прощались на вокзале,

Я тебя до гроба помнить обещал,-

Я сказал:- Я не забуду в жизни Вали.

- А я тем более,- мне Леша отвечал.



А теперь реши, кому из нас с ним хуже,

И кому трудней - попробуй разбери:

У него твой профиль выколот снаружи,

А у меня - душа исколота внутри.



И когда мне так уж тошно, хоть на плаху,-

Пусть слова мои тебя не оскорбят, -

Я прошу, чтоб Леша расстегнул рубаху,

И гляжу, гляжу часами на тебя.



Но недавно мой товарищ, друг хороший,

Он беду мою искусством поборол,-

Он скопировал тебя с груди у Леши

И на грудь мою твой профиль наколол.



Знаю я, друзей своих чернить неловко,

Но ты мне ближе и роднее оттого,

Что моя, верней - твоя, татуировка

Много лучше и красивше, чем его.





Try to align

Türkçe

Dövme



Paylaşamadık seni, muhabbetimizi gösteremedik,

Ama sevmiştik - artık mazide kaldı.

Senin o aydınlık yüzünü ruhumda taşıyorum, Valya!

Lyoşa ise, göğsüne kazıdı resmini.



Seninle istasyonda vedalaştığımız o gün,

Söz vermiştim ölene dek unutmayacağıma.

Dedim: - Valya'yı ömrüm oldukça unutmayacağım.

- Ben zaten unutmam, - dedi Lyoşa.



Karar ver şimdi, kimin için yük oldu,

Kimin için daha zor, bulmaya çalış!

Ondaki resmin dışarıdan kazındı;

Bendeki ise içeriden kazınmakta.



Ölesiye bunaldığım o anlarda,

Kelimelerim seni üzmesin ama,

Rica ederdim Lyoşa'ya gömleğini açsın diye,

Seyrederdim, seyrederdim seni, saatlerce...



Ama geçenlerde, bir dostum, iyi bir arkadaş,

O benim tasamın sanatla üstesinden geldi.

Lyoşa'nın göğsünden resmini kopyaladı,

Ve seni göğsüme elleriyle işledi!



Bilirim, arkadaşları karalamak hoş değil,

Ama sen bana daha yakınsın, o kişiden.

Benim, yani senin dövmen,

Çok daha iyi oldu onunkinden!

Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Taturovka Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Taturovka Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Vladimir Vysotsky - Taturovka için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
#hKnHsYn# soruyor:
2010 Eurovision'da Manga Nasıl Bir Başarı Elde Eder?











Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2025
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,05 saniye.