Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Jim Marrison - Soft Parade
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 9 Ağustos 2011 Salı
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 177 kişi
Bu Ay Okuyan: 10 kişi
Bu Hafta Okuyan: 0 kişi
 
Beğendiniz mi? Soft Parade Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:

Jim Marrison - Soft Parade - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Soft Parade 

When i was back there in seminary school 
There was a person there 
Who put forth the proposition 
That you can petition the lord with prayer 
Petition the lord with prayer 
Petition the lord with prayer 
You cannot petition the lord with prayer! 

Can you give me sanctuary 
I must find a place to hide 
A place for me to hide 
Can you find me soft asylum 
I can't make it any more 
The man is at the door 

Peppermint miniskirts, chocolate candy 
Champion sax and a girl named sandy. 

There's only four ways to get unraveled, 
One is to sleep and the other is travel 

One is a bandit up in the hills 
One is to love your neighbor till 
His wife gets home 

Catacombs, nursery bones 
Winter women growing stones 
(Carrying babies to the river) 

Streets and shoes, avenues 
Leather riders selling news. 

(The monk bought lunch) 

Succesful hills are here to stay 
Everything must be this way 
Gentle street where people play 
Welcome to the soft parade 

All our lives we sweat and save 
Building for a shallow grave 
Must be something else we say 
Somehow to defend this place 
(everything must be this way 
Everything must be this way) 

The soft parade has now begun 
Listen to the engines hum 
People out to have some fun 
A cobra on my left 
Leopard on my right 

Deer woman in a silk dress 
Girls with beads about their necks. 
Kiss the hunter of the green vest 
Who has wrestled before 
With lions in the night 

Out of sight! 

The lights are getting brighter 
The radio is moaning 
Calling to the dogs 
There are stili a few animals 
Left out in the yard 
But it's getting harder 
To describe 
Sailors 
To be underfed 
Tropic corridor 
Tropic treasure 
What got us this far 
To this m il d equator 
We need something or something new 
Something else to get us through. 

Calling on the dogs 
Calling on the dogs 
Calling on the dogs 
Calling in the dogs 
Calling ali the dogs 
Calling on the dogs 

Meet me at the crossroads 
Meet me at the edge of town 
Outskirts of the city 
Just you and i 
And the evening sky 
You'd better come alone 
You'd better bring your gun 
We're gonna have some fun! 

When all else fails, 
We can whip the horses' eyes, 
And make them sleep 
And cry 
..................................... 
Çıtkırındım Töreni 

İlahiyat fakültesine geri döndüğümde 
Orada, biri vardı 
Bana teklifte bulunan 
Tanrıya duayla yakarabileceğini 
Duayla yakarabileceğini 
Duayla yakarabileceğini 
Tanrıya duayla yakaramazsın! 

Bana bir sığınak verebilir misin 
Saklanacak bir yer bulmalıyım 
Bana saklanacak bir yer 
Bana sakin bir barınak bulabilir misin 
Artık güçsüzüm 
Adam kapıda 

Nane kokulu mini etekler, 
Çikolotalı bonbon şekeri 
Şampiyon cinsden ve sandy adında bir kız. 

Kurtulmanın sadece dört yolu var, 
Biri uyumak, diğeri dolaşmak 

Biri dağlara çıkıp eşkiya olmak 
Biri komşunu sevmek 
Karısı evine dönene kadar 

Katakomblar, çocuk kemikleri 
Meyve çekirdekleri yetiştiren kış kadınları 
(Nehre bebekleri taşıyan) 

Yollar ve ayakkabılar, bulvarlar 
Deri elbiseli süvariler havadis dağıtan 

(Keşiş öğle yemeğinde) 

Başarılı kümeler kalıcı 
Her şey böyle olmalı 
İnsanların oyun oynadığı sevimli sokak 
Çıtkırıldım törene hoş geldiniz 

Yaşamlarımız boyunca uğraşır para biriktiririz. 
Boş bir mezar yapmak uğruna 
Söyleyebilecek başka şeylerimiz olmalı. 
Bir şekilde savunmak için burayı 
(her şey böyle olmalı 
Her şey böyle olmalı) 

Çıtkırıldımlar töreni başladı 
Dinle makinelerin uğultusunu 
Herkes dışarda biraz eğlence için 
Solumda bir kobra 
Sağımda ise leopar 

İpek elbiseli, geyik kılığında bir kadın 
Boncuklu boyunlu kızlar. 
Bu yeşil yelekli avcıya bir öpücük ver 
O ki güreşmişti 
Gece aslanlarla 

Gözlerden uzak! 

Işıklar giderek daha parlak oluyor 
Radyo inliyor 
Köpekleri çağırarak 
Hala birkaç hayvan var 
Bahçede kalmış 
Ancak giderek zorlaşıyor 
Tanımlamak 
Denizcileri 
Kötü beslenmiş diye 

Tropik geçit 
Tropik define 
Bizi buralara sürükleyen 
Bu ılıman ekvator'a 
Bir şeye veya yeni bir şeye ihtiyacımız var 
Onlara ulanmamızı sağlayacak. 

Köpeklerden yardım istiyorum 
Köpeklerden yardım istiyorum 
Köpeklerden yardım istiyorum 
Köpekleri çağırıyorum 
Tüm köpekleri çağırıyorum 
Köpeklerden yardım istiyorum 

Kavşakta buluşalım 
Kasabanın dışında buluşalım 
Şehrin varoşlarında 
Yalnız sen ve ben 
Ve akşam göğü 
Yalnız gelirsen daha iyi 
Silahını da getir 
Biraz eğleneceğiz! 

Herkes başarısız olduğunda, 
Atların gözlerini kamçılayıp, 
Uyuturuz onları 
Ve ağlatırız...

Soft Parade Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Soft Parade Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Soft Parade Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Aramalar: parade perfume çeviri
Jim Marrison - Soft Parade için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
solistica soruyor:
2010 Sonisphere Festivali İstanbul Hakkında...









Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,05 saniye.