Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Mireille Mathieu - Laveugle
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 29 Mart 2014 Cumartesi
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 174 kişi
Bu Ay Okuyan: 20 kişi
Bu Hafta Okuyan: 4 kişi
 
Beğendiniz mi? Laveugle Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:

Mireille Mathieu - Laveugle - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Il y avait au village,
il y avait au village
un aveugle qui jouait sur son violon.
Le regard dans les nuages,
un sourire sur le visage,
il jouait tout son cœur, nous reprenions.

La la la …

Tous les enfants du village,
tous les enfants du village,
étaient là autour de lui le regardant.
Sous ses doigts naissaient l'ivresse
la chaleur d'une caresse,
sous ses doigts naissaient la pluie et le beau temps.

La la la …

Son violon avait une âme,
son violon avait une âme
qui s'était levée tout droit jusque au ciel.
Dans nos yeux brillaient des larmes
et dans nos cœurs une flamme
qui riait de tous les feux de l'arc-en-ciel.

La la la …

Quand mon cœur est à l'orage,
quand ma vie est à la rage
je revois le vieil aveugle et son violon.
Et les yeux dans les nuages,
un sourire sur le visage,
je m'en vais en fredonnant cette chanson.

La la la …

Je m'en vais en fredonnant cette chanson...

Ekleyenin yorumları:
C'est une vieille chanson française.
Mireille Mathieu l'a chantée pour la première fois en 1969.


Kör

Bir köy vardı
Bir köy vardı
Bir kör adam keman çalardı.
Gözleri bulutlarda,
Yüzünde bir gülümseme,
İçinden oynardı, biz de geri alırdık.

La la la...

Köyün bütün çocukları,
Köyün bütün çocukları,
Etrafında, ona bakarlardı.
Parmaklarında sarhoşluk doğardı
Bir okuşun sıcaklığı,
Parmaklarında yağmur ile güneş doğardı.

La la la …

Kemanının canı vardı,
Kemanının canı vardı,
Tâ göke kadar kalktı.
Gözlerimizde gözyaşlar parlardı
Ve yüreğimizde bir âlev
Gökkuşağın ateşleri kadar gülerdi.

La la la …

Benim kalbim fırtına iken
Benim hayatım kudurmuşçasına iken
Yaşlı kör adamı görüyorum kemanıyla.
Ve gözlerim bulutlarda
Yüzümde bir gülümseme,
Gidiyorum bu şarkıyı mırıldanıyorum.

La la la …

Gidiyorum bu şarkıyı mırıldanıyorum...
Laveugle Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Laveugle Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Laveugle Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Mireille Mathieu - Laveugle için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
ozgur. soruyor:
Pink Floyd ne zaman dinlersiniz?











Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,03 saniye.